Repeated Sounds - Page: 1
1: かいがい
(海外)
ger
- ausländisch
- im Ausland
- Übersee
- Ausland
eng
- foreign
- abroad
- overseas
2: こうこう
(高校)
ger
- Oberschule (Abk.)
eng
- senior high school
- high school
3: ほうほう
(方法)
ger
- Methode
- Art und Weise
- Weg
- Verfahren
- Mittel
- Schritt
- Maßnahme
eng
- method
- process
- manner
- way
- means
- technique
4: ひとびと
(人々,人びと,人人)
ger
- Leute
- Menschen
- jeder
- jedermann
- man
eng
- people
- men and women
- each person
- everybody
5: しんじん
(新人)
ger
- Neuling
- Nachwuchs
- neues Gesicht
- neues Mitglied
- moderner Mensch
- Homo sapiens sapiens
eng
- newcomer
- new figure
- new member
- recruit
- rookie
- new talent
- new star
- modern humans (from Cro-Magnon man onwards)
- Homo sapiens
6: われわれ
(我々,吾々,我我,吾吾)
ger
- wir
- unsereins
eng
- we
7: けんげん
(権限)
ger
- Zuständigkeit
- Befugnis
- Rechtsbefugnis
- Kompetenz
eng
- power
- authority
- jurisdiction
8: しゅじゅつ
(手術)
ger
- operieren
- Operation
- chirurgischer Eingriff
eng
- surgery
- operation
- procedure
- skill with one's hands
- sleight of hand
9: ばいばい
(売買)
ger
- kaufen und verkaufen
- handeln
- Kauf und Verkauf
- Einkauf und Verkauf
- Handel
- Geschäft
- Umsatz
eng
- trade
- buying and selling
- trafficking (e.g. of humans, arms, drugs)
- dealing
10: かいかい
(開会)
ger
- eine Versammlung eröffnen
- tagen
- Eröffnung einer Versammlung
- Eröffnung einer Sitzung
eng
- opening of a meeting
11: しょうじょう
(症状)
ger
- Symptom
- Krankheitszeichen
- Krankheitszustand
eng
- symptoms
- condition (of a patient)
12: じょうじょう
(上場)
ger
- Aufführung
- Liste
- Börsennotierung
- Gehen an die Börse
- amtlich notieren
- einführen
- zulassen
eng
- listing (on the stock exchange, etc.)
- taking (a company) public
- performance (of a play, opera, etc.)
- staging
- presentation
13: せんせん
(戦線)
ger
- Front
- Frontlinie
- Kampflinie
eng
- (war) front
14: つぎつぎ
(次々,次次)
ger
- einer nach dem anderen
- hintereinander
- nacheinander
- ununterbrochen
eng
- in succession
- one by one
15: ぎょぎょう
(漁業)
ger
- Fischerei
- Fischfang
- Fischfangindustrie
eng
- fishing industry
- fishery
16: こうごう
(皇后)
ger
- Kaisergemahlin
- Kaiserin (Ehefrau eines Tennō od. Kaisers)
eng
- (Japanese) empress
- queen
17: せんぜん
(戦前)
ger
- Vorkriegs…
- … vor dem Krieg
- vor dem Krieg
- Vorkriegszeit
- vor dem Krieg
- (insbes.) vor dem Zweiten Weltkrieg
- vor dem Spiel
- vor der Partie
eng
- pre-war days
- before the war
18: しゅうしゅう
(収集,蒐集,拾集,聚集,蒐輯)
ger
- sammeln
- Sammlung
- Kollektion
- Sammeln
eng
- collecting
- accumulating
- gathering
- collection (of art, stamps, insects, etc.)
- garbage collection
- waste collection
19: じょじょに
(徐々に,徐徐に,除々に,除除に)
ger
- langsam
- langsam aber beständig
- nach und nach
- allmählich
- gemächlich
- schrittweise
eng
- gradually
- steadily
- slowly
- little by little
- step by step
- by degrees
20: ちょうちょう
(町長)
ger
- Bürgermeister
eng
- town mayor
21: ねんねん
(年々,年年)
ger
- Jahr für Jahr
- jahraus, jahrein
- Jahr für Jahr
- jedes Jahr
eng
- year by year
- annually
- every year
- from year to year
22: そうそう
(早々,早早)
ger
- eilig
- in Eile
- hastig
- hurtig
- sofort
- gleich
- frühzeitig
- unverzüglich
- ohne Verzug
- Eile
- Hast
- Frühzeitigkeit
- Unverzüglichkeit
- Sofortigkeit
eng
- as soon as...
- just after...
- immediately after...
- hurriedly
- in haste
- quickly
- promptly
- early
23: そうぞう
(創造)
ger
- erschaffen
- schaffen
- schöpfen
- Schöpfung
- Erschaffung
eng
- creation
- Creation (by God)
24: そうぞう
(想像)
ger
- sich vorstellen
- sich denken
- annehmen
- mutmaßen
- vermuten
- Einbildung
- Fantasie
- Annahme
- Vorstellung
- Vermutung
eng
- imagination
- supposition
- guess
25: かたがた
(方々,方方,方がた)
ger
- Herrschaften
eng
- people
- (all) persons
- everyone
- ladies and gentlemen
- you (usu. plural)
26: かずかず
(数々,数数)
ger
- eine Menge
- eine große Anzahl
- viele
- eine Menge
- mehrere
- zahlreiche
- verschiedene
- vielerlei
eng
- many
- numerous
- various
- large number of
27: くにぐに
(国々,国国)
ger
- Länder
eng
- countries
28: ときどき
(時々,時時,時どき)
ger
- manchmal
- bisweilen
- hin und wieder
- gelegentlich
- jeweilige Zeit
- jeweilige Saison
eng
- sometimes
- occasionally
- at times
- from time to time
- now and then
- once in a while
- at intervals
- seasonal
- of the season
- appropriate (for the season or occasion)
29: だいだい
(代々,代代)
ger
- für Generationen
- seit Generationen
eng
- for generations
- from generation to generation
- generation after generation
- through the ages
30: きゅうきゅう
(救急)
ger
- Hilfe in der Not
- Rettung
- (insbes.) Erste Hilfe
- Erste-Hilfe-…
eng
- first-aid
- emergency (aid)
31: さまざま
(様々,様様)
ger
- in verschiedener Weise
- in verschiedener Art
- verschieden
- verschiedenartig
- mannigfaltig
- allerlei
- Verschiedenheit
- Diversität
- Mannigfaltigkeit
eng
- various
- varied
- diverse
- all sorts of
32: ぞくぞく
(続々,続続)
ger
- einer nach dem anderen
- hintereinander
- nacheinander
- ununterbrochen
- in rascher Folge
- in großer Menge
eng
- successively
- one after another
33: じゅじゅ
(授受,受授)
ger
- geben und nehmen
- übergeben und übernehmen
- austauschen
- Geben und Nehmen
- Übergabe und Übernahme
- Austausch
eng
- giving and receiving
- transferring
- transfer
- changing hands
34: しゅうしゅう
(収拾)
ger
- Kontrolle
- Regelung
- Herstellung der Ordnung
- retten helfen
- in Ordnung bringen
- unter Kontrolle bringen
- regeln
eng
- control
- bringing under control
- settling (a matter)
- putting in order
35: しょうじょう
(賞状)
ger
- Auszeichnungsurkunde
- Belobigungsschreiben
eng
- certificate of merit
- testimonial
36: しんしん
(心身,身心,神身,身神)
ger
- Geist und Körper
- Körper und Geist
- Leib und Seele
eng
- mind and body
37: いちいち
(一々,一一)
ger
- jedes einzelne Ding
- jeder einzelne
- eins nach dem anderen
- eins ums andere
- jedes einzeln
- gesondert
- separat
- alle
- jedes ohne Ausnahme
- im Einzelnen
- ins Einzelne gehend
- in vollem Umfang
eng
- one-by-one
- separately
- every single
- each and every
- without omission
- fully
- in detail
38: ひさびさ
(久々,久久)
ger
- lange Zeit
- lange Zwischenzeit
- lange Zeit
- lange
- nach langer Zeit
- nach geraumer Zeit
- nach einer Weile
- nach einiger Zeit
eng
- (in a) long time
- long time (ago)
- while (ago)
- long ago
- long while (ago)
- (in a) long while
39: べつべつ
(別々,別別)
ger
- einzeln
- getrennt
- verschieden
- diskret
- einzeln
- getrennt
- verschieden
eng
- separate
- respective
- different
40: どうどう
(堂々,堂堂)
ger
- stattlich
- ansehnlich
- ehrwürdig
- erhaben
- imposant
- würdevoll
- königlich
- majestätisch
- fair
- ehrlich
- offen
- unverschämt
- unverhohlen
eng
- magnificent
- grand
- impressive
- dignified
- majestic
- imposing
- stately
- fair
- square
- open
- unashamed
- brazen
- grandly
- boldly
- confidently
- fairly
- squarely
- unreservedly
- brazenly
41: いきいき
(生き生き,活き活き)
ger
- voller Lebensfrische
- lebendig sein
- lebhaft sein
- munter sein
- lebendig
- lebhaft
- munter
- animiert
- belebt
- frisch
- rege
eng
- in a lively way
- vividly
- freshly
- animatedly
- actively
- energetically
42: こうこう
(航行)
ger
- navigieren
- Navigation
- Schifffahrt
- Befahrbarkeit
eng
- cruise
- navigation
- sailing
43: こうこう
(孝行)
ger
- sein Kindespflicht erfüllen
- ein gutes Kind sein
- an die Eltern denken
- Liebe zu den Eltern
- Kindespflicht
- kindliche Pietät gegenüber den Eltern
- Achtung
- Hochachtung
- Sorge
eng
- filial piety
- showing devotion (to someone)
44: せいせい
(精製)
ger
- Verfeinerung
- Raffinierung
- Läuterung
- Reinigung
- verfeinern
- raffinieren
eng
- refining
- purification
45: じょうじょう
(上々,上上,上乗)
ger
- herrlich
- allerbest
- vorzüglich
- Allerbestes
- herrlich
- prächtig
- allerbest
- ausgezeichnet
- extrafein
- fabelhaft
- großartig
- vorzüglich
eng
- the very best
- excellent
- superb
46: まんまん
(満々,満満)
ger
- voll
eng
- full of
- brimming with
47: たんたん
(淡々,淡淡,澹々,澹澹)
ger
- hell
- blass
- leicht
- gleichgültig
- unbekümmert
- nüchtern
eng
- uninterested
- unconcerned
- indifferent
- dispassionate
- matter-of-fact
- detached
- plain
- light
- simple
- bland
- flowing gently
48: まえまえ
(前々,前前)
ger
- lange Zeit vorher
eng
- a long time ago
- long before now
49: しょうしょう
(少々,少少,小々,小小)
ger
- ein wenig
- etwas
- ein bisschen
eng
- just a minute
- small quantity
50: てんてん
(転々,転転)
ger
- von Hand zu Hand gehen
- rollen
- herumwandern
- von einem Ort zum anderen
- von Hand zu Hand
- rollend
eng
- moving from place to place
- being passed around repeatedly
- rolling about
51: つくづく
(熟,熟熟,熟々)
ger
- wirklich
- genau
- wie immer
eng
- deeply
- keenly
- severely
- completely
- utterly
- intently
- carefully
- closely
- attentively
52: ぜんぜん
(全然)
ger
- überhaupt nicht
- nicht das geringste
- vollkommen
- total
eng
- (not) at all
- (not) in the slightest
- wholly
- entirely
- completely
- totally
- extremely
- very
53: そうそう
(葬送,送葬)
ger
- Teilnahme an einer Beerdigung
eng
- attending a funeral procession
- seeing off the deceased
- burial of someone's remains
- observing a burial
54: めいめい
(命名,銘名)
ger
- taufen
- einen Namen geben
- Namensgebung
- Taufe
eng
- naming
- christening
55: くちぐち
(口々,口口)
ger
- Münder von vielen Menschen
- Durcheinanderreden
eng
- every person
- every mouth
- every entrance
56: しゅじゅ
(種々,種種)
ger
- Mannigfaltigkeit
- Verschiedenheit
- verschiedene
- mehrere
- vielerlei
- allerlei
- divers
- Verschiedenheit
- Mannigfaltigkeit
eng
- various
- a variety of
- all kinds of
- many
- diverse
57: しんしん
(新進)
ger
- Emporstreben
- hoffnungsvoll
- viel versprechend
- angehend
- emporstrebend
- aufstrebend
eng
- rising
- up-and-coming
58: はんはん
(半々,半半)
ger
- halb und halb
- fünfzig zu fünfzig
- fünfzig zu fünfzig
- halb und halb
- gleiche Teile
eng
- half and half
- fifty-fifty
59: ひとつひとつ
(一つ一つ,1つ1つ,一つひとつ)
ger
- einzeln
- eins nach dem anderen
- jedes einzeln
eng
- one-by-one
- separately
- in detail
60: しょじょ
(処女)
ger
- Jungfrau
- Jungfer
- Mädchen
- Jungfern…
eng
- virgin (usu. female)
- maiden
- virgin (e.g. forest)
- unspoiled by human activity
- debut
- maiden (e.g. voyage)
61: やまやま
(山々,山山)
ger
- Berge
- sehr viel
- großer Wunsch
- Sehnsucht
eng
- (many) mountains
- very much (wanting to do something one cannot)
- greatly
- really
- so many
- a lot of
62: せいせい
(生成)
ger
- werden
- entstehen
- bilden
- formieren
- Werden
- Entstehung
- Bildung
- Formierung
- Genese
eng
- creation
- generation
- formation
- derivation
63: さきざき
(先々,先先)
ger
- die fernere Zukunft
- die weitere Zukunft
- schon lange
- Plätze, an die man kommt
eng
- distant future
- inevitable future
- places one goes to
64: しまじま
(島々,島島,島じま)
ger
- viele Inseln
- Inseln
eng
- islands
65: しょうしょう
(少将)
ger
- Generalmajor
- Konteradmiral
eng
- major general
- rear admiral
- air commodore
66: ちょうちょう
(長調)
ger
- Dur
eng
- major key
67: かるがる
(軽々,軽軽)
ger
- leicht
- ohne Anstrengung
- leicht
- mit Leichtigkeit
- einfach
eng
- lightly
- easily
- carelessly
68: つきづき
(月々,月月)
ger
- monatlich
- jeder Monat
- Monat für Monat
eng
- every month
- monthly
- month by month
69: めんめん
(面々,面面)
ger
- alle
- jeder
- jeder einzelne
eng
- every person
- each one
- everybody
70: ほそぼそ
(細々,細細)
ger
- dünn
- schwach
- kümmerlich
- gerade so
eng
- poor (living)
- barely continuing
- just scraping along
- very narrow
71: ちかぢか
(近々,近近,近ぢか)
ger
- bald
- nächstens
- demnächst
- dieser Tage
- in absehbarer Zeit
- in nächster Zeit
- über kurz oder lang
eng
- soon
- before long
- shortly
- in the near future
- close (by)
- near
- nearby
72: うちうち
(内々,内内)
ger
- heimlich
- vertraulich
- privat
- intern
- privat
- in der Familie
- vertraulich
- nicht öffentlich
- Heimlichkeit
- Vertraulichkeit
- Privatheit
- Privatheit
- Bereich der eigenen Familie
- Bereich der eigenen Organisation
eng
- private
- confidential
- informal
- secret
- (within the) family circle
- (on the) inside
73: じょじょう
(叙情,抒情)
ger
- Lyrismus
- stimmungsvolle, gefühlsbetonte dichterische od. musikalische Gestaltung
eng
- lyricism
- description of one's feelings
74: とうとう
(等々,等等)
ger
- und so weiter
- usw
- etc. et cetera
- und so fort
- und und und
eng
- etc.
- et cetera
- and so on
75: のびのび
(伸び伸び)
ger
- behaglich
- unbefangen
- bequem
- gemütlich
- sich behaglich fühlen
- unbefangen sein
- sich erleichtert fühlen
eng
- comfortably
- peacefully
- freely
- with one's mind at ease
- unrestrained
- calmly
- without worries
- relaxed
- carefree
- (growing) quickly
76: せんせん
(宣戦)
ger
- Kriegserklärung
eng
- declaration of war
77: すみずみ
(隅々,隅隅)
ger
- alle Ecken und Winkel
- alle Ecken und Enden
eng
- every corner
- every nook and cranny
- all the ins and outs
78: たびたび
(度々,度度)
ger
- oft
- öfters
- häufig
- mehrmals
- wiederholt
eng
- often
- again and again
- over and over again
- repeatedly
- frequently
79: おりおり
(折々,折折)
ger
- manchmal
- bisweilen
- hin und wieder
- gelegentlich
- von Zeit zu Zeit
- immer
- jederzeit
eng
- occasionally
- now and then
- from time to time
80: ちょうちょう
(蝶々,蝶蝶)
ger
- Schmetterling
- Chōchō (wörtl. „Schmetterling“; japan. Kinderlied mit der Melodie von „Hänschen Klein“)
eng
- butterfly
81: おもいおもい
(思い思い)
ger
- jeder nach seinem Geschmack
- jeder nach seinem Belieben
- wie es einem gefällt
eng
- just as (each) one likes
- as (each) one pleases
- as (each) one prefers
- (each) in one's own way
82: そもそも
(抑,抑々,抑抑,抑も)
ger
- eigentlich
- im Grunde genommen
- anfänglich
- in erster Linie
- ursprünglich
eng
- in the first place
- to begin with
- from the start
- originally
- ab initio
- after all
- anyway
- actually
- well, ...
- ... on earth (e.g. "what on earth?")
- ... in the world (e.g. "why in the world?")
- beginning
- start
83: たかだか
(高々,高高)
ger
- hoch
- höchstens
- im besten Falle
- hoch
- in der Höhe
eng
- very high
- high up
- aloft
- only
- merely
- just
- at most
- at best
- no more than
84: そうそう
(草創)
ger
- Beginn
- Gründung
- Einsetzung
eng
- beginning
- inauguration
85: じょうじょう
(情状)
ger
- (mildernde)Umstände
eng
- circumstances
86: なみなみ
(並々,並並,並み並み)
ger
- Normalität (häufig mit Neg. verwendet)
eng
- ordinary
87: ゆうゆう
(悠々,悠悠)
ger
- ruhig
- gelassen
- gemächlich
- geruhsam
- gefasst
- ohne Problem
- locker
- grenzenlos
- ruhig
- gelassen
- gemächlich
- geruhsam
- gefasst
- locker
- grenzenlos
- Ruhe
- Gelassenheit
- Geruhsamkeit
- Gefasstheit
- Lockerheit
- Grenzenlosigkeit
eng
- quiet
- calm
- leisurely
- composed
- easily
- comfortably
- without difficulty
- distant
- far-off
- boundless
- endless
- eternal
88: しつじつ
(質実)
ger
- schlicht
- natürlich
- aufrichtig
- Schlichtheit
- Natürlichkeit
- Aufrichtigkeit
eng
- simplicity
- plainness
89: きんぎん
(金銀)
ger
- Gold und Silber
- Geld
eng
- gold and silver
- money
90: つねづね
(常々,常常)
ger
- gewöhnlich
- ständig
- dauernd
- stets
- immer
eng
- always
- usually
91: らくらく
(楽々,楽楽)
ger
- leicht
- ohne Schwierigkeiten
- ohne Anstrengung
- ohne weiteres
- bequem
- gemütlich
eng
- comfortably
- easily
92: こなごな
(粉々,粉粉)
ger
- stückweise
- in kleinen Stücken
- kleine Stücke
eng
- in very small pieces
93: ひにひに
(日に日に)
ger
- täglich
- von Tag zu Tag
- tagaus, tagein
eng
- day by day
- by the day
- daily
- every day
94: さんざん
(散々,散散)
ger
- rücksichtslos
- erbarmungslos
- schonungslos
- unerbittlich
- furchtbar
- fürchterlich
- sauer
- nach Herzenslust
eng
- thoroughly
- completely
- utterly
- severely
- harshly
- terribly
- miserably
- wretchedly
- badly
- scattered
- disconnected
- dispersed
- smashed into tiny pieces
95: こうこう
(口腔)
ger
- Mund
- Mundhöhle (medizinisch gebräuchliche Lesung)
- Mund
- Mundhöhle
eng
- oral cavity
- mouth
96: えんえん
(延々,延延,蜿蜒,蜿蜿,蜿々,蜒々)
ger
- sich windend
- sich schlängelnd
- endlos
- sich lange hinziehend
- lange andauernd
eng
- endlessly
- continuously
- (going) on and on
- meandering
- winding
- sinuous
- serpentine
97: あおあお
(青々,青青,蒼々,蒼蒼,碧々,碧碧)
ger
- grün werden
- üppig grün werden
- leuchtend grün
- saftig grün
- üppig grün
- tiefblau
eng
- vividly green
- lush green
- fresh and green
- verdant
- deep blue
98: しぶしぶ
(渋々,渋渋)
ger
- zögernd
- zaudern
- widerstrebend
- ungern
- widerwillig
- mit Widerwillen
eng
- reluctantly
- unwillingly
99: ところどころ
(所々,所所,処々,処処)
ger
- hier und da
- hier und dort
- an verschiedenen Stellen
- zerstreut
- überall
- allerorten
- allenthalben
- hier und dort
eng
- here and there
- in places
100: じゅじゅつ
(呪術)
ger
- Zauberei
- Magie
- Hexerei
eng
- magic
- sorcery
- incantation
101: さいさい
(再々,再再)
ger
- wieder und wieder
- oft
- öfters
- häufig
- mehrmals
- wiederholt
eng
- often
- frequently
102: しなじな
(品々,品品)
ger
- verschiedene Waren
- verschiedene Artikel
- verschiedene Sorten
- verschiedene Klassen
- verschiedene
eng
- various articles
- various items
- various kinds
103: もともと
(元々,元元,本本,本々)
ger
- Unverändertheit seit dem Anfang
- von Anfang an
- eigentlich
- ursprünglich
- von Natur aus
- von früher her
- wie früher
- wie es war
eng
- originally
- from the start
- from the beginning
- from the outset
- by nature
- none the worse (for)
- (coming out) even
- in the same position (as before)
104: あとあと
(後々,後後,跡々,跡跡)
ger
- Zukunft
- ferne Zukunft
eng
- future
- distant future
105: おそるおそる
(恐る恐る)
ger
- furchtsam
- schüchtern
- scheu
- ängstlich
- unsicher
- vorsichtig
- ehrfurchtsvoll
- ehrerbietig
eng
- fearfully
- timidly
- nervously
- cautiously
- gingerly
106: ながなが
(長々,長長,永々,永永)
ger
- ausholend
- langatmig
- umständlich
- weitläufig
- weitschweifig
- lange
- lange Zeit
- geraume Weile
- eine ganze Weile
- breit
- lang
- auf die ganze Länge
eng
- for a long time
- at (great) length
- lengthily
- long-windedly
- tediously
- (extending) far
- (stretching) out
- (lying down) at full length
107: ひとりひとり
(一人一人,1人1人,一人ひとり)
ger
- einzeln
- einer nach dem andern
- jeder
- jeder einzelne
- einzeln
- jeder
- einer nach dem andern
eng
- each (person)
- individually
- one by one
- one at a time
- in turn
108: えいえい
(営々,営営)
ger
- eifrig
- fleißig
- emsig
- geschäftig
- mit Fleiß
- rastlos
- ruhelos
- unruhig
- unentwegt
- unverdrossen
eng
- (work) hard
- unceasingly
- strenuously
- assiduously
- busily
- ardently
109: おのおの
(各々,各各,各)
ger
- jeder
- jedermann
- ein jeder
- alle
- jeder einzelne
- jedes
- alles
- ihr
- Sie (2. Person plural)
eng
- each
- you (plural)
110: しんじん
(信心)
ger
- glauben
- verehren
- Glaube
- Andacht
- Frömmigkeit
- Gottesfurcht
- Pietät
eng
- faith
- belief
- piety
- devotion
- godliness
111: おうおう
(往々,往往)
ger
- manchmal
- dann und wann
- zuweilen
- ab und zu
- mitunter
- öfter
- häufig
eng
- sometimes
- often
112: だんだん
(段々,段段)
ger
- Treppe
- etwas Stufiges
- Terrasse
- Stufen
- nach und nach
- nacheinander
- stufenweise
- allmählich
- wiederholt
- immer wieder
eng
- gradually
- by degrees
- little by little
- more and more
- increasingly
- steps
- stairs
- staircase
- terrace
113: まるまる
(丸々,丸丸)
ger
- soundso
- ein gewisser … (als Auslassungszeichen)
- Auslassungszeichen für etw. Ungenanntes
- Geld
- Knödel
- völlig
- vollständig
- dick und rund
eng
- plump
- rotund
- chubby
- entirely
- completely
- wholly
114: さむざむ
(寒々,寒寒)
ger
- kalt
- winterlich
- trostlos
- desolat
eng
- wintry
- very cold-looking (e.g. landscape)
- bleak (e.g. room, street)
- desolate
- empty (of furnishings)
115: しょじょう
(書状)
ger
- Brief
eng
- letter
- note
116: ごぶごぶ
(五分五分,5分5分)
ger
- Ausgeglichenheit
- Ebenbürtigkeit
- Gleichheit der Chancen
- Gleichwertigkeit
- Remis
- fifty-fifty
- ebenbürtig
- gleichwertig
- ranggleich
- unentschieden
eng
- as likely as not
- fifty-fifty
- even match
- tie
117: はなればなれ
(離れ離れ,離ればなれ)
ger
- getrennt
- einzeln
- separat
- getrennt
- einzeln
- vereinzelt
- zerstreut
- zusammenhanglos
- separat
- Getrenntheit
- Zusammenhanglosigkeit
- Unabhängigkeit
eng
- separate
- scattered
- apart
118: じきじき
(直々,直直)
ger
- direkt
- persönlich
- Direktheit
- Unvermitteltheit
eng
- in person
- personally
- directly
119: いろいろ
(色々,色色,色いろ)
ger
- verschieden
- verschiedenartig
- allerlei
- mannigfaltig
- vermischt
- bunt
- viel
- vielerlei
- Verschiedenartigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Vielerlei
eng
- various
- a variety of
- all sorts of
- many (different)
- variously
- in various ways
- in many ways
- various things
- this and that
120: ちゃくちゃく
(着々,着着)
ger
- stetig
- sicher
- Schritt für Schritt
- Schritt für Schritt
- langsam aber sicher
eng
- steadily
121: もろもろ
(諸々,諸諸,諸)
ger
- allerlei Dinge
- allerlei Leute
eng
- all kinds of things
- various things
- large number of people
122: はればれ
(晴れ晴れ,晴ればれ,晴々,晴晴,晴れ晴)
ger
- Heiterkeit
- Helligkeit
- Fröhlichkeit
eng
- bright
- cheerful
- in high spirits
- clear (sky)
- cloudless
- sunny
123: こうこう
(坑口)
ger
- Grubeneingang
- Stolleneingang
eng
- pithead
- minehead
124: よなよな
(夜な夜な)
ger
- Nacht für Nacht
- jede Nacht
eng
- every evening
- night after night
125: しゅうじゅう
(主従)
ger
- Herr und Diener
- Fürst und Gefolgsmann
eng
- master and servant
- lord and retainer
- employer and employee
126: あかあか
(赤々,赤赤)
ger
- dunkelrot
- Dunkelrot
eng
- bright red
- bright
127: なになに
(何々,何何)
ger
- so und so
- nun, lassen Sie mal sehen (wenn man eine schwer zu beantwortende Frage gestellt bekommt)
eng
- what
- so-and-so
- such and such
- something (or other)
- what?
- wait
- hang on
- well, well
- let's see
- no
- oh (not at all)
- please
- there, there
128: あっぷあっぷ
ger
- ertrinkend
- nach Luft schnappend
- bis zum Hals in Schwierigkeiten steckend
- nach Luft schnappen
- am Ertrinken sein
- in großen Schwierigkeiten stecken
eng
- floundering while nearly drowning
- suffering
129: いやいや
(否々,否否)
ger
- nein, nein
eng
- no!
- no no!
- no, not at all
130: いじいじ
ger
- eingeschüchtert
- verschüchtert
- nervös
- zögerlich
- verschüchtert sein
- nervös sein
- eingeschüchtert
- verschüchtert
- nervös
- zögerlich
eng
- hesitantly
- timidly
- diffidently
131: いそいそ
ger
- erfreut
- freudig
- mit Freuden
- eifrig
eng
- cheerfully
- joyously
- joyfully
- happily
- lightheartedly
- excitedly
- eagerly
132: いちゃいちゃ
ger
- flirten
- tändeln
- schäkern
- flirtend
- tändelnd
- schäkernd
eng
- flirting
- making out
133: うじうじ
ger
- unentschlossen
- unsicher
- unentschlossen sein
- sich nicht entscheiden können
- unentschlossen
- unsicher
eng
- indecisively
- hesitantly
- irresolutely
- wishy-washily
134: うじゃうじゃ
ger
- vor Würmern wimmelnd
eng
- in swarms
- in clusters
- tediously
- slowly
135: うずうず
ger
- es juckt einen in den Fingern, … zu tun
- darauf brennen, … zu tun
- darauf brennend, etw. zu tun
eng
- itching to do something
- impatient
- sorely tempted
- eager
136: うぞうぞ
eng
- irrepressibly aroused (esp. sexually)
- stimulated
137: うだうだ
eng
- going on and on (about inconsequential things)
- talking nonsense
- idling away the time
- dawdling
138: うとうと
ger
- einnicken
- einschlafen
- schläfrig
- verschlafen
eng
- falling into a doze
- dozing off
- nodding off
139: うねうね
ger
- schlängelnd
- schlängelnd
- geschlängelt
- wellenförmig
eng
- winding
- meandering
- zigzagging
- zig-zag
- in twists and turns
- sinuously
- tortuously
140: うろうろ
ger
- umherschlendern
- herumstreichen
- herumlungern
- durcheinandergeraten
- aus der Fassung kommen
- umherstreichend
- herumlungernd
eng
- restlessly
- aimlessly
- without purpose
- to loiter
- to drift
- to hang about doing nothing
- to wander aimlessly
- to be restless
- to be restless
- to fuss
- to be in a fidget
141: おたおた
ger
- nervös sein
- verwirrt sein
- überwältigt sein
- sprachlos sein
- nervös
- verwirrt
- überwältigt
- sprachlos
eng
- flustered
- flurried
- (shocked) speechless
142: おどおど
ger
- ängstlich sein
- zaghaft sein
- schüchtern sein
- ängstlich
- zaghaft
eng
- timidly
- nervously
- hesitantly
- trembling (with fear)
- fearfully
- anxiously
143: おやおや
ger
- Oh weh!
- Ach!
- Ah!
eng
- my goodness!
- oh my!
- oh dear!
144: おろおろ
ger
- sich ängstlich benehmen
- ratlos sein
- hilflos sein
- den Kopf verlieren
- unsicher
- ängstlich
- kopflos
- verwirrt
eng
- in confusion
- in a fluster
- in bewilderment
- in a dither
- in a panic
- all shook up
- helplessly
- sobbing
- tearfully
- trembling (voice)
145: かちかち
ger
- Ticktack
- Klackklack
- außergewöhnlich harter Zustand
- Unflexibilität
- sehr hart
- sehr fest
- sehr angespannt
- sehr verkrampft
- sehr steif
- trocken und hart
- wie vor den Kopf geschlagen
- steif
- angespannt
eng
- ticktock
- chinking (e.g. of a hammer against rock)
- knocking
- clicking
- clacking
- clattering
- dry and hard
- (frozen) stiff
- hidebound
- die-hard
- stubborn
- obstinate
- bigoted
- scared stiff
- tense
- nervous
- frightened
146: かつかつ
ger
- klappern
- knapp
- gerade so
eng
- barely
- just
- narrowly
- with difficulty
147: からから
ger
- ausgetrocknet
- ganz trocken
- lachend
- klappernd
- trocken
- Trockenheit
- Caracalla (als Markus Aurelius Antoninus röm. Kaiser; 188-217)
eng
- parched
- dried-up
- bone-dry
- empty
- hollow
- rattling
- clattering
- laughing loudly
- roaring with laughter
148: がくがく
ger
- wackelig
- locker (Schraube)
eng
- trembling (with fear, cold, etc.)
- shaking
- chattering (of teeth)
- coming loose
- wobbling
149: がさがさ
ger
- rascheln
- knistern
- raschelnd
- knisternd
- rau
- spröde
- rissig
- aufgesprungen
- rau
- spröde
- rissig
- aufgesprungen
- durcheinander
- unordentlich
- fast leer
eng
- rustling
- dry
- rough feeling
- rough to the touch
- rough (of a person)
- course
- crude
- unrefined
- uncouth
- catching fish with a net
150: がたがた
ger
- ratternd
- zitternd
- klappernd
- klappern
- rasseln
- prasseln
- Klappern
- Rattern
- Rasseln
- Prasseln
- Zittern
- Rütteln
- Schütteln
- wackelig
- klapperig
- meckern
- sich beklagen
- sich beschweren
- lose sein
eng
- rattling
- clattering
- trembling
- shivering
- quaking
- wobbling
- swaying
- whining
- grumbling
- griping
- bellyaching
- rickety
- shaky
- wobbly
- decrepit
- ramshackle
- broken down
151: がちがち
ger
- Klappern
- ganz hart
- wie wild
eng
- chattering (teeth)
- (frozen, worried) stiff
- rigid (personality, thinking, etc.)
- inflexible
- overly serious
- voracious (e.g. work, study)
- without slack or pause
152: がちゃがちゃ
ger
- Rasseln
- Gacha-gacha (Verkaufsautomat für Spielzeug in Plastikkapseln)
eng
- with a clatter
- with a rattle
- with a clank
- persistently (complaining, etc.)
- annoyingly
- (going) on and on
- messy
- cluttered
- untidy
- capsule-toy vending machine
- capsule toy
- Mecopoda nipponensis (species of katydid)
153: がちんがちん
eng
- tick-tock
- chipping (sound)
154: がつがつ
ger
- gierig
- hungrig
eng
- hungrily
- voraciously
- ravenously
- greedily
- avariciously
- eagerly
- ardently
155: がぶがぶ
ger
- viel trinkend
eng
- gulping down (a drink)
- guzzling
- chugging
- sloshing around (of liquid in one's stomach)
156: がみがみ
ger
- barsch
- anschnauzend
- heftig (schimpfen, anfahren etc.)
eng
- nagging
- griping
157: がやがや
ger
- Lärm machen
- Krach machen
- lärmend
- lautstark
eng
- noisily (crowd of people talking)
- clamorously
- in a hubbub
- jabberingly
- chatteringly
- buzzingly
- loudly (laughing)
158: がらがら
ger
- Rassel
- Klapper
- Geklapper
- Gerassel
- völlig leer
- sehr schlecht besucht
- krächzend
- rau
- heiser
- klappernd
- rasselnd
- polternd
- rumpelnd
- gurgelnd
- grob
- ungekünstelt
- plapperhaft
- freiherzig
- offen
eng
- with a clatter
- with a rattle
- (almost) empty
- (mostly) vacant
- bare
- uninhabited
- unoccupied
- raspy (voice)
- gravelly
- husky
- with a gargle
- rough (personality, speech, etc.)
- unreserved
- outspoken
- boorish
- ill-mannered
- rattle (baby's toy)
- lottery wheel
159: きーきー
ger
- quietsch! (Onomatopöie eines quietschender Ton)
- hoher Ton
- Quietschen
eng
- with a (sharp) creak
- with a squeak
- with a screech
160: きちきち
ger
- dicht
- eng
- knapp
eng
- jam-packed (physically or of schedule, etc.)
- grinding noise
- precisely
- correctly (e.g. when working, etc.)
- acrida cinerea
- oriental longheaded locust
161: きびきび
ger
- frisch
- behänd
- lebhaft
eng
- brisk
- lively
- energetic
162: きゅうきゅう
ger
- Quietschen
- Quieken
- abgebrannt sein
eng
- squeak
163: きょろきょろ
ger
- unruhig herumblickend
- unruhig herumschauen
- unruhig herumblickend
eng
- (looking around) restlessly
- (looking) all around
- goggling
164: きらきら
ger
- funkelnd
- glänzend
- glitzernd
- glänzen
- glitzern
- funkelnd
- glänzend
- glitzernd
eng
- glittering
- sparkling
- glistening
- twinkling
165: きんきん
ger
- schrill
- gellend
- stechend
- eiskalt gekühlt
eng
- shrill
- strident
- piercing
- tinkling
- metallic-sounding
- sharp (pain, e.g. headache, earache)
- ice-cold
- very cold
166: ぎざぎざ
(刻々,段々,刻刻,段段)
ger
- Riffelung
- Gezacktheit
eng
- notches
- serration
- indentation
- jaggies (stair-step artifacts in computer images)
- notched
- serrated
- jagged
- corrugated
- milled
167: ぎすぎす
ger
- unfreundlich
- ungesellig
- steif
- schroff
- mager
- dürr
- hager
eng
- stiff (atmosphere, manner, etc.)
- cold
- unfriendly
- unsociable
- edgy
- thin and bony
- scrawny
168: ぎゅうぎゅう
ger
- quietsch-qietsch!
- knarz-knarz!
- Quietschen
- Knarren (von z.B. Gummi oder Leder, wenn es stark gedrückt oder zusammengebunden wird)
- stark zusammengepresst
- stark zusammengebunden
eng
- creaking
- squeaking
- packing in tightly
- cramming
- squeezing
- hard (pressing, tying, twisting, etc.)
- tightly
- with force
- going hard (on someone)
- tormenting (e.g. with questions)
169: ぎゅぎゅ
eng
- snoringly
170: ぎょろぎょろ
ger
- glotzend
- mit unruhigen Augen
eng
- goggling
- rolling (one's eyes)
171: ぎらぎら
ger
- grell scheinen
- blenden
- glitzern
- grell scheinend
- blendend
- glitzernd
eng
- glaringly
- dazzlingly
- blazingly
172: ぎりぎり
(限り限り)
ger
- äußerste Grenze
- Extrem
- Äußerstes
- knirschend
- fest
- straff
- ungeduldig
- gereizt
- nervös
eng
- just barely
- only just
- at the very limit
- at the last moment
173: くさくさ
ger
- melancholisch sein
- unglücklich sein
- ärgerlich sein
- melancholisch
- unglücklich
- ärgerlich
eng
- feeling depressed
- feeling gloomy
- feeling downhearted
174: くしゃくしゃ
ger
- zerzaust
- zerknittert
- nervös
- ärgerlich
- nervös sein
- ärgerlich sein
- zerzaust
- zerknittert
- nervös
- ärgerlich
eng
- crumpled
- rumpled
- wrinkled
- creased
- tousled
- disheveled
- dishevelled
- to be annoyed
- to be irritated
- to be upset
- noisily (chewing)
175: くたくた
ger
- k.o
- kaputt
- fertig
- todmüde
- hundemüde
- abgetragen
- aus der Form
eng
- exhausted
- worn out
- dead tired
- battered (esp. of clothing)
- worn out
- ragged
- tattered
- (boiling) to a pulp
- to a mash
- to a mush
176: くどくど
eng
- tediously (explain, complain, etc.)
- repeatedly
- persistently
- insistently
- ad nauseam
- at great length
177: くねくね
ger
- zickzack
- gewunden
- vor und zurück
eng
- winding
- meandering
- wriggling
- wiggling
- waving
- swaying
- twisting and turning
178: くよくよ
ger
- besorgt sein
- sich Sorgen machen
- sich grämen
- Trübsal blasen
- besorgt
- gramvoll
eng
- to fret (over)
- to brood (about)
- to mope
- to worry
- worriedly
- (fretting) constantly
- (worrying) over this and that
- (obsessing) to no end
179: くらくら
ger
- schwindlig sein
- schwindlig
- kochend
- brodelnd
eng
- dizzy
- giddy
180: くるくる
ger
- kullernd
- mit runder Bewegung
- in einer Kreisbewegung
eng
- whirling
- revolving
- spinning
- going round and round
- coiling around
- winding around
- rolling around
- working tirelessly
- working hard
- constantly changing
181: ぐいぐい
ger
- ruckweise
- stoßweise
- mit langen Zügen
eng
- without hesitation
- with great optimism
- vigorously
- with great vigor
- positively
- (pushing or pulling) strongly
- (drinking) heavily
182: ぐうぐう
ger
- Schnarchen
- Ratzen
- Magenknurren
eng
- fast (asleep)
- snoring or grumbling sound
183: ぐずぐず
(愚図愚図)
ger
- langsam
- träge
- säumig
- saumselig
- unschlüssig
- zögernd
- bröselig
- locker (in der letzten Bedeutung nur Kana-Schreibweise)
eng
- slowly
- tardily
- dawdling
- lingering
- hesitantly
- complaining
- grumbling
- unsettled (e.g. weather)
- loose
- slackened
184: ぐちゃぐちゃ
ger
- in Unordnung
- durcheinander
- matschig
- schlammig
- breiig
- matschig
- schlammig
- breiig
- in Unordnung
- durcheinander
eng
- pulpy
- soppy
- sloppy
- untidy
- in a disarray
- chaotic
185: ぐにゃぐにゃ
ger
- schwammig
- lehmig
- schlapp
eng
- flabby
- limp
- soft and pliable
186: ぐぶぐぶ
eng
- gurgling
- sound of rinsing one's mouth
187: ぐらぐら
ger
- schwanken
- wanken
- wackeln
- kochen
- sieden
- schwankend
- wankend
- wackelnd
- wackelig
- wacklig
- kochend
- siedend
- schwankend
- wankend
- wackelnd
- wackelig
- wacklig
eng
- wobbling
- tottering
- shaking
- unstably
- unsteadily
- wavering (e.g. over a decision)
- dithering
- indecisively
- boiling up
- dizzily
- giddily
188: ぐるぐる
ger
- im Kreis herum
- um etw. herum
eng
- (turning) round and round
- in circles
- wrapping around
- winding around
189: ぐんぐん
ger
- stetig
- mit großen Schritten
- mit Schwung
- zunehmend
eng
- rapidly
- vigorously
- by leaps and bounds
- steadily
190: けばけば
ger
- Noppe
- etw. Grelles
- etw. Auffallendes
- etw. Prunkhaftes
eng
- gaudy
- garish
- showy
191: げろげろ
eng
- that's gross!
- disgusting!
192: こせこせ
ger
- kleinlich sein
- kleinlich
eng
- restlessly
- fussily
- anxiously
- making a fuss over trifles
- to be cramped
- to be claustrophobic
193: こそこそ
ger
- heimlich
eng
- sneakily
- secretly
- stealthily
- on the sly
194: こつこつ
eng
- steadily
- unflaggingly
- untiringly
- laboriously
- diligently
- knocking
- tapping
- clicking
- drumming
195: ことこと
ger
- klappernd
- klopfend
- klapp, klapp
- tok, tok
- köchelnd
- blubbernd
- blupp, blupp
eng
- gentle clinking
- sound of rapping
- sound of rattling
- sound of lightly chopping
- simmering noise
- light bubbling
- sound of cooking something on a low flame
196: ことごとく
(悉く,尽く)
ger
- alles
- samt und sonders
- ausnahmslos
- ohne Ausnahme
- durch und durch
eng
- altogether
- entirely
197: ころころ
ger
- rollend
- kullernd
- rundlich
eng
- lightly rolling (of a small and round thing)
- pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter)
- changing frequently (e.g. conversation, plans)
- (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated)
- fickly
- in a fickle manner
- roly-poly
- chirp chirp (sound of insects)
- ribbit ribbit (sound of frogs)
- croak croak
- roller
- lint roller
- paint roller
198: こんこん
ger
- Fuchs
- bellend (ein Fuchs)
- hustend
- klopfend
- dicht fallend (Schnee, Hagel)
eng
- tap-tap
- knock-knock
- bang-bang
- cough-cough
- bark (of a fox)
- yelp
- cry
- heavily (e.g. of snow falling)
- fox
199: ごそごそ
ger
- rascheln
- knistern
- Rascheln
- Geraschel
- Knistern
eng
- with a rustling sound
- (rummaging) around
200: ごたごた
ger
- Durcheinander
- Unordnung
- Ärger
- Schwierigkeiten
- Probleme
eng
- trouble
- difficulties
- dispute
- quarrel
- discord
- dissension
- confusion
- disorder
- mess
- muddle
201: ごちゃごちゃ
ger
- durcheinander
- verwirrt
- unaufgeräumt
- durcheinander
- unordentlich
- unaufgeräumt
- chaotisch
- drunter und drüber
- kunterbunt
- konfus
- verworren
- verwickelt
- kompliziert
- meckernd
- nörgelnd
- mäkelnd
- durcheinander
- unordentlich
- unaufgeräumt
- chaotisch
- konfus
- verworren
- verwickelt
- kompliziert
- Durcheinander
- Tohuwabohu
- Mischmasch
eng
- messy
- confused
- chaotic
- disorderly
- mixed-up
- jumbled up
- complaining about various things
202: ごぼごぼ
ger
- (Geräusch von)Glucksen
- Gurgeln
- Blubbern
eng
- gurgling
- burbling
- bubbling
- sound of water mixing with air (e.g. water welling up, pouring water, drain pipe, gushing forth)
203: ごろごろ
ger
- rollen
- kugeln
- kullernd
- rollend
- schnurrend
- gurgelnd
- donnernd
- dröhnend
- knurrend
- unzählig
- im Überfluss
- faulenzend
- Trolley
eng
- rumbling (of thunder, one's stomach, etc.)
- grumbling
- growling
- purring
- rolling (of something large and heavy)
- tumbling
- all over the place
- everywhere
- commonly
- in great numbers
- idly
- lazily
- slothfully
- (uncomfortable feeling of) having a foreign substance in one's eye, stomach, etc.
- thunder
204: さくさく
ger
- knusprig
- knackig
- Knirschen
- Knusprigkeit
- Knackigkeit
eng
- crisp (not moist or juicy)
- crunchy
- flaky (as in pastry)
- crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.)
- doing skillfully and efficiently
- doing quickly
- proceeding smoothly
- sound of pouring liquid
- speaking clearly
205: さてさて
ger
- nun
- dann (Ausruf der Überraschung oder wenn einen etw. beeindruckt)
eng
- well!
- huh
- my, my
206: さばさば
ger
- einfach
- rundweg
- überhaupt nicht
- durchaus nicht
- nicht im geringsten
- nicht im mindesten
- alles andere als
- nicht im entferntesten
eng
- relieved
- refreshed
- frank
- candid
- easy-going
- laid-back
207: さめざめ
eng
- (weep) quietly
- silently
- (cry) bitterly
208: さらさら
ger
- fließend
- flüssig
- flott
- rauschend
- raschelnd
eng
- with a rustling sound
- rippling (of a stream, etc.)
- murmuring
- purling
- slurping down (ochazuke)
- quickly and easily (e.g. write a letter)
- with ease
- smoothly
- fluently
- smooth and dry (hair, sand, etc.)
- silky
- powdery (e.g. snow)
- free-flowing (e.g. blood)
209: ざくざく
ger
- knirschend
eng
- walking on frost
- crunching (e.g. on gravel)
- lots of coins or jewels
- cutting into large pieces
- loosely weaving
- large (pieces, stitches, sand grains, etc.)
210: ざらざら
ger
- sich rau anfühlen
- rau
- rauh
- nicht glatt
- rau
- rauh
- sandig
- körnig
- staubförmig
- stopplig
- rubbelig
- prasselnd
- raschelnd
- rauschend
eng
- rough (touch, voice, etc.)
- coarse
- gritty
- sandy
- granular
- rattling (of beans, beads, etc.)
211: ざわざわ
ger
- rauschend
- rauschen
- lärmen
- Tumult machen
eng
- noisily (from many people talking)
- in a commotion
- with a rustling sound (of leaves, branches, etc.)
- with a rippling sound (of the surface of a lake, etc.)
- feeling a chill
- with a chill (up one's spine)
212: しおしお
(悄悄,悄々)
ger
- bedrückt
- niedergeschlagen
- entmutigt
- mutlos
- verzagt
- Niedergeschlagenheit
- Betrübtheit
eng
- in low spirits
- dejected
- sad
213: しげしげ
(繁繁,繁々)
ger
- oft
- häufig
- vielmals
- immer wieder
- genau
- von Nahem
eng
- frequently
- often
- (staring) fixedly
- narrowly
- closely
- steadily
214: しとしと
ger
- sanft (fallender Regen)
- leise
- ruhig
- gelassen
- anmutig
- feucht
- nass
eng
- gently (raining)
- drizzling
- moist
- damp
215: しばしば
(屡々,屡屡,屡,数数,数々,数)
ger
- oft
- öfters
- häufig
- mehrmals
- wiederholt
eng
- often
- again and again
- frequently
- repeatedly
216: しみじみ
(沁み沁み,染み染み,沁沁)
eng
- keenly
- deeply
- fully
- heartily
- seriously
- earnestly
- calmly
- quietly
- softly
- fixedly (gazing, staring)
- intently
217: しゃあしゃあ
ger
- dreist
- schamlos
- ungeniert
- gleichgültig
- cool
- dreist
- schamlos
- ungeniert
- gleichgültig
- cool
- Geräusch, wenn Flüssigkeit gegossen wird
eng
- shamelessly
- brazenly
- coolly
- fast flowing (of water)
218: しゃきしゃき
ger
- knackig (Gemüse)
- kurz und präzise
- flott
- klar
- effektiv
eng
- crisp
- crunchy
- precise
- clipped
- brisk
219: しゃぶしゃぶ
ger
- Shabushabu (hauchdünn geschnittenes Rindfleisch wird gekocht, indem es mit den Stäbchen in siedende Konbu-Brühe getaucht wird; das Zischen, wenn man das Fleisch in die Brühe taucht, hört sich für japanische Ohren wie shabu・shabu an)
eng
- shabu-shabu
- hot pot dish where thinly sliced meat is boiled quickly and then dipped in sauce
220: しんしん
(涔々,涔涔)
eng
- falling heavily (of rain, snow, etc.)
221: じくじく
ger
- triefend
- sickernd
eng
- oozing
- damp
- sodden
222: じめじめ
ger
- nass sein
- feucht sein
- dampfig sein
- schleimig sein
- trübsinnig sein
- nass
- feucht
- dampfig
- schleimig
- trübsinnig
eng
- damp
- humid
- wet
- clammy
- muggy
- soggy
- gloomy
- melancholy
- depressing
223: じゃあじゃあ
ger
- plätscher-plätscher
- plitsch-platsch ( Gießgeräusch)
- Pipi
eng
- noisily (of water gushing, pouring, spilling, splashing, spraying, etc.)
224: じゃぶじゃぶ
ger
- platsch, platsch
- Plätschern
eng
- splashing (water)
- splashing about
- with a splash
- vigorously
- generously (e.g. pouring sauce)
- plenty
- greatly (using or making money)
225: じゃりじゃり
ger
- knirschen
- knirschend
- knirschend
eng
- crunchy
- gritty (sand, pebbles, etc.)
226: じゅうじゅう
ger
- Zischen
eng
- sizzling (of cooking meat, fish, etc.)
- frizzling
227: じりじり
ger
- die Geduld verlieren
- ungeduldig werden
- nervös werden
- unruhig werden
- sich ärgern
- sich ereifern
- langsam
- allmählich
- nach und nach
- Schritt für Schritt
- schrittweise
- im Zeitlupentempo
- ungeduldig
- ärgerlich
- verlegen
- zischendes Geräusch
eng
- slowly (but steadily)
- gradually
- bit-by-bit
- irritatedly
- impatiently
- scorchingly (of the sun)
- sizzling (i.e. sound of frying in oil)
- sound of a warning bell, alarm clock, etc.
- oozing out (oil, sweat, etc.)
- seeping out
228: すーすー
eng
- cool sensation from passing air
- cool and refreshing (aftertaste)
- sound of air leaking
- sound of a sleeper's breath
229: すいすい
ger
- flott
- zügig
eng
- lightly and smoothly (of movements)
- swiftly
- glidingly
- (progressing) smoothly
- (solving) easily
230: すたすた
ger
- flott
- schnell
- hastig
eng
- (walk) briskly
- at a brisk pace
- quickly
231: すやすや
ger
- friedlich schlafend
eng
- (sleeping) peacefully
- quietly
- soundly
232: すらすら
ger
- fließend
- glatt
- ohne zu zögern
- fließend
- ohne zu zögern
eng
- smoothly
- easily
- readily
233: するする
ger
- glatt
- einfach
eng
- smoothly
- swiftly
234: すれすれ
(擦れ擦れ,摩れ摩れ)
ger
- dicht
- nahe
- gerade noch
- knapp
- haarscharf
- um Haaresbreite
- im letzten Augenblick
- gerade noch rechtzeitig
eng
- grazing
- skimming
- almost touching
- passing within inches
- being within a whisker
- shaving close
- barely
- just
- narrowly
- by a slim margin
235: ずかずか
ger
- geradeaus
- direkt
- ohne Zögern
- ohne Erlaubnis
eng
- rudely (barging in)
- straight
- directly
- without hesitation
- without permission
236: ずきずき
ger
- pochend schmerzen
- klopfend schmerzen
- pochend schmerzend
- klopfend schmerzend
eng
- throbbingly (of pain)
237: ずけずけ
ger
- unverfroren
- unverhohlen
- unverschämt
- frei heraus
- unumwunden
- unverblümt
eng
- (speak) bluntly
- frankly
238: ずるずる
ger
- schleppend
- schlurfend
- schlüpfrig
- glitschig
- schlürfend
- geräuschvoll trinkend
- sich hinziehend
- lose
- locker
- weit
eng
- (dragging a large or heavy item) slowly
- (falling) little by little
- (slipping) gradually
- (drawing back) slowly
- with a slither
- on and on
- while putting off
- slovenly
- interminably
- with a slurp
- with a sniffle
- loose
- lax
- inconclusive
- unresolved
239: ずんずん
ger
- schnell
- mit Riesenschritten
- sprunghaft
- stetig
eng
- rapidly
- quickly
- briskly
- steadily
- by leaps and bounds
- booming (e.g. of a drum)
240: せかせか
ger
- unruhig sein
- gehetzt sein
- unruhig
- gehetzt
eng
- restlessly
- hurriedly
- agitatedly
- fidgeting
241: そうそう
(然う然う)
eng
- so much
- so often
- so long
- particularly
- especially
- oh, yes!
- that's it
- I remember
- that's right
- quite
- indeed
242: そこそこ
ger
- hastig
- in Eile
- einigermaßen
- halbwegs
- leidlich
- hastig
- in Eile
- einigermaßen
- halbwegs
- leidlich
- nur
- knapp
- ungefähr
eng
- reasonably
- fairly
- all right
- moderate
- hurriedly
- in a rush
- having barely finished
- approximately
- about
- or so
243: そわそわ
ger
- unruhig sein
- nervös sein
- ungeduldig sein
- ruhelos sein
- unruhig
- nervös
- ungeduldig
- ruhelos
eng
- restlessly
- nervously
- uneasily
- in a fidget
244: ぞくぞく
ger
- zittern
- erschaudern
- es überläuft einen kalt
- aufgeregt sein
- zitternd (vor Kälte, Angst)
- schaudernd
- bebend (vor Freude, Erwartung, Aufregung)
eng
- shivering
- feeling chilly
- shuddering (with fear)
- feeling creepy
- thrilled
- excited
245: ぞろぞろ
ger
- in großer Anzahl
- haufenweise
- in Scharen
- einer nach dem anderen
- hintereinander
- in langer Reihe
eng
- in a crowd
- in droves
- in a stream
- in succession
- crawling (of insects)
- swarming
- dragging (e.g. along the ground)
- trailing
- stretching out
246: たじたじ
ger
- erschrocken
- erstaunt
- erschrocken
- erstaunt
- verzagend
- schwankend
- wankend
eng
- flinchingly
- falteringly
- being overwhelmed
- staggeringly
- totteringly
- unsteadily
247: たらたら
ger
- tropfend
- überströmt
- ständig etw. Unangenehmes sagend
eng
- drop-by-drop
- dripping
- dribbling
- in a trickle
- incessantly (esp. speaking, e.g. complaints, compliments)
- in great profusion
- sluggishly
- dawdling
248: だぶだぶ
ger
- weit
- bauschig
- pluderig
- schlackernd
- ausgebeult
- pummelig
- dick
- gluckernd
- übervoll
- weit
- schlabberig
- bauschig
- pluderig
- schlackernd
- ausgebeult
- pummelig
- schwabbelig
- dick
- gluckernd
- übervoll
- schlottern
- zu groß sein
- herumschwappen
- gluckern
eng
- loose (of clothing)
- baggy
- flabby
- saggy
- sloshing
- slopping
- overflowing
- plenty (of pouring a liquid)
- drowning (e.g. in a sauce)
249: だらだら
ger
- schleppend
- lose sein
- schlampig sein
- sich hinziehen
- lang und flach sein (eine Steigung)
- tropfend
- langatmig
- sich hinziehend
- träge
- indolent
- flach (ein Hang)
- schlampig
- nachlässig
eng
- in drops
- dripping
- trickling
- streaming
- flowing
- gently (sloping)
- sluggishly
- endlessly
- lengthily
- leisurely
- idly
- slowly
- slovenly
250: ちびちび
ger
- ein wenig
- ein bisschen
eng
- little by little
- bit by bit
- sparingly