Length 2 Semordnilaps - Page: 3
501:船出---出船
出船
(しゅっせん,でふね,でぶね)
ger
- auslaufendes Schiff
- Auslaufen
eng
- departure of a ship (from a port)
- setting sail
- outgoing ship
- ship leaving port
船出
(ふなで)
ger
- Ablegen eines Schiffes
- Abfahrt eines Schiffes
- Segel setzen
- ablegen
eng
- setting sail
- putting out to sea
- starting anew
- embarking on something new
502:境地---地境
地境
(ちきょう,じざかい)
ger
- Grundstücksgrenze
eng
- land border
- boundary
境地
(きょうち)
ger
- Lage
- Situation
- Zustand
- Gemütsverfassung
eng
- state (of mind)
- mental state
- emotional condition
- field (of activity)
- one's lot
- circumstance
- situation in life
- place
- region
- area
- land
503:見所---所見
所見
(しょけん)
ger
- Beobachtung
- Befund
- Ergebnis
- Ansicht
- Meinung
eng
- view
- opinion
- finding
- findings
見所
(けんしょ,みどころ,けんじょ)
ger
- etwas Sehenswertes
- Höhepunkt
- guter Punkt
- Aussicht
- Hoffnung
- Möglichkeit
- Ausblick
eng
- point worthy of note
- good point
- part worth seeing
- highlight
- good scene
- (signs of) promise
- good prospects (for the future)
- audience seating (noh theater)
- audience (esp. in noh)
504:面壁---壁面
壁面
(へきめん)
ger
- Wandfläche
- Oberfläche einer Wand
eng
- surface of a wall
面壁
(めんぺき)
ger
- Meditation mit dem Gesicht zur Wand (bezieht sich insbesondere auf Bodhidharma, der das neun Jahre lang gemacht hat)
eng
- meditation facing a wall
505:大名---名大
名大
(めいだい)
eng
- (abbr) Nagoya University
大名
(だいみょう)
ger
- Daimyō
- Territorialfürst (hatten die Gerichtshoheit in ihren Lehen und übten Zivil- und Militärverwaltung aus; unterlagen der Kontrolle durch die shōgunale Verwaltung)
eng
- daimyo (Japanese feudal lord)
506:狂熱---熱狂
熱狂
(ねっきょう)
ger
- sich begeistern
- sich aufregen
- begeistert werden
- Begeisterung
- Enthusiasmus
- Fanatismus
eng
- wild enthusiasm
- being crazy about
狂熱
(きょうねつ)
eng
- extreme passion
- wild enthusiasm
507:古今---今古
今古
(きんこ)
ger
- Gegenwart und Vergangenheit
- jetzt und früher
eng
- now and anciently
古今
(ここん,こきん)
ger
- alt und neu
- zu allen Zeiten
- Vergangenheit und Gegenwart
- Kokin-waka-shū (Abk. für Kokin・wakashū古今和歌集)
- Vergangenheit und Gegenwart
eng
- ancient and modern times
- all ages
- past and present
508:種火---火種
火種
(ひだね)
ger
- StückchenGlut (um damit Feuer zu machen)
- Grund
- Ursache
- Auslöser
eng
- live coals (for firelighting)
- cause (of disturbance, conflict, etc.)
- trigger
種火
(たねび)
ger
- Glut
- Zündflamme
eng
- pilot light
- spark
- live coals (for firelighting)
509:略奪---奪略
奪略
(だつりゃく)
ger
- Ausrauben
- Plündern
- ausrauben
- plündern
eng
- pillage
- plunder
略奪
(りゃくだつ)
ger
- rauben
- plündern
- kapern
- Plünderung
- Raub
eng
- pillage
- plunder
- looting
- robbery
510:生半---半生
半生
(はんしょう,はんせい)
ger
- halbes Leben
- halbe Lebenszeit
- halbtoter Zustand
eng
- half a lifetime
- half one's life
- one's life so far
- half death
生半
(なまなか)
ger
- oberflächlich
- nur zur Hälfte
- auf halbem Wege
- unnötigerweise
- voreilig
- gedankenlos
- unüberlegt
- schlecht beraten
eng
- halfway-done
- mediocre
- uncertain
- half-hearted
- half-heartedly
- insufficiently
511:恩師---師恩
師恩
(しおん)
ger
- Freundlichkeiten eines Lehrers oder Meisters
eng
- the kindness of a teacher
恩師
(おんし)
ger
- verehrter Lehrer
- ehemaliger Lehrer, dem man viel verdankt
eng
- teacher (to whom one owes a debt of gratitude)
- mentor
- one's former teacher
512:途方---方途
方途
(ほうと)
ger
- Mittel
- Weg
- Mittel und Wege
eng
- way
- means
途方
(とほう)
ger
- Mittel
- Methode
- Grund
eng
- way
- destination
- reason
513:神女---女神
女神
(めがみ,じょしん,いんしん,おんながみ,おみながみ)
ger
- Göttin
eng
- paper doll to which children pray for good weather
- goddess
- female deity
神女
(のろ,しんにょ)
ger
- Göttin
eng
- goddess
- female deity
- noro
- member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa
514:道県---県道
県道
(けんどう)
ger
- Präfekturstraße
- Landstraße
eng
- prefectural road
道県
(どうけん)
eng
- prefectures (of Japan, excl. Tokyo, Osaka and Kyoto)
- Hokkaido and other prefectures
515:宮中---中宮
中宮
(ちゅうぐう)
ger
- Palast der Kaiserin
- die Kaiserin
- Zweitfrau des Kaisers
eng
- the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager
- emperor's second consort
- empress
- palace of the empress
- building of a Shinto shrine built on middle ground
- demesne of the imperial palace
宮中
(きゅうちゅう)
ger
- Kaiserhof
eng
- imperial court
516:外人---人外
人外
(にんがい,じんがい)
ger
- Bruch der Moral
- Person, die behandelt wird, als sei sie kein Mensch
- Gebiet außerhalb der Welt, in der die Menschen leben
- Bruch der Moral
- Person, die behandelt wird, als sei sie kein Mensch
eng
- uninhabited area
- acting inhumanly
- inhuman person
- nonhuman life (usu. sentient)
外人
(がいじん,ガイジン)
ger
- Ausländer
- (insbes.)Person, der man ansieht, dass sie Ausländer ist
- westlicher Ausländer
- Person außerhalb des Familien- und Freundeskreises
- Außenstehender
- Fremder
- als Feind zu betrachtende Person
eng
- foreigner (esp. one of European ancestry)
- gaijin
- outsider
517:手中---中手
中手
(なかて)
ger
- mittlere Reisernte
- nach dem Frühgemüse angebautes Gemüse
eng
- mid-season crops
- mid-season rice
- mid-season vegetables
- metacarpus
手中
(しゅちゅう)
ger
- in der Hand
- im Besitz
eng
- in one's hands
- in one's control
518:始原---原始
原始
(げんし)
ger
- primitiv
- Anfang
- Uranfang
- Primitivität
- Genesis
eng
- origin
- beginning
- genesis
- primeval
- primordial
- primitive
始原
(しげん)
ger
- Anfang
- Ursprung
eng
- start
- origin
- beginnings
519:色白---白色
白色
(しろいろ,はくしょく)
ger
- Weiß
- weiß
eng
- white
色白
(いろじろ)
ger
- Hellhäutigkeit
- helle Hautfarbe
- heller Teint
- hellhäutig
- mit heller Hautfarbe
eng
- fair-skinned
- light-complexioned
520:帳台---台帳
台帳
(だいちょう)
ger
- Hauptbuch
- Grundbuch
- Regiebuch
- Skript
eng
- account book
- ledger
- register
帳台
(ちょうだい)
eng
- curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank)
521:直垂---垂直
垂直
(すいちょく)
ger
- Senkrechte
- Vertikalität
- vertikal
- senkrecht
eng
- vertical
- perpendicular
直垂
(ひたたれ)
ger
- Hita・tare (eine Art formelle Kleidung der Samurai)
eng
- ancient ceremonial court robe
522:形体---体形
体形
(たいけい)
ger
- Figur
- Form
- Gestalt
- Figur
- Körpergestalt
eng
- figure
- body shape
- build
- physique
- form
- somatotype
- biotype
- habitus
- (type of) physique
形体
(けいたい,なりかたち)
ger
- Gestalt
- Form
- Aussehen
- Morph
eng
- form
- shape
- figure
- morph
- one's appearance
523:海内---内海
内海
(うちうみ,ないかい)
ger
- Binnenmeer
- Binnensee
- Uchiumi
eng
- inland sea
- inlet
- gulf
- bay
- lake
海内
(かいだい)
ger
- auf den vier Meeren
- unter dem Himmel
eng
- the whole country
524:銭湯---湯銭
湯銭
(ゆせん)
ger
- Eintritt ins Badehaus
eng
- bathhouse charge
銭湯
(せんとう)
ger
- öffentliches Badehaus
- Badeanstalt
eng
- public bath
- bathhouse
525:家主---主家
主家
(しゅか,おもや,しゅけ)
ger
- Hauptgebäude
- herrschaftliches Haus
eng
- main building (of a manor)
- central room (of a house)
- employer's house
- master's house
家主
(いえあるじ,やぬし,いえぬし)
ger
- Hausbesitzer
- Vermieter
- Hausherr
- Hausbesitzer
- Vermieter
eng
- landlord
- landlady
- house owner
- home owner
- head of the household
526:明弁---弁明
弁明
(べんめい)
ger
- sich rechtfertigen
- Rechenschaft ablegen
- sich entschuldigen
- erklären
- Entschuldigung
- Rechtfertigung
- Erklärung
eng
- explanation
- excuse
- clarification
- vindication
- apology
明弁
(めいべん)
eng
- discernment
- clear analysis
- clear expression
- distinguished speech
527:調色---色調
色調
(しきちょう)
ger
- Farbton (eine der drei Eigenschaft zur Charakterisierung in der Farbmetrik; neben Helligkeit und Sättigung)
eng
- color tone
- colour tone
調色
(ちょうしょく)
ger
- Farbenmischen
- Tonen (nachträgliches Ändern der Farbe eines Schwarzweißbildes)
eng
- mixing colors
- mixing colours
- tone
528:車外---外車
外車
(がいしゃ)
ger
- Importauto
- ausländisches Auto
- Schaufelrad
eng
- foreign-made car
- imported car
- paddle wheel
車外
(しゃがい)
ger
- außerhalb eines Wagens
- außerhalb eines Fahrzeugs
eng
- outside a car (train, bus, etc.)
529:羽毛---毛羽
毛羽
(けば)
ger
- Noppe
- Haar
- Fussel
- Schraffierung
- Schraffur
eng
- fluff
- fuzz
- nap
- hachures
- hatching
羽毛
(うもう)
ger
- Feder
- Gefieder
- Flaum
- Daunen
- Federkleid und Fell
eng
- feathers
- plumage
- down
530:版図---図版
図版
(ずはん)
ger
- Illustration
- Buchillustration
- Abbildung
- Schema
eng
- plate
- illustration
- figure
版図
(はんと)
ger
- Staatsgebiet
- Territorium
eng
- territory
531:物怪---怪物
怪物
(かいぶつ)
ger
- Ungeheuer
- Monster
- Monstrum
- unheimliche Erscheinung
- Gespenst
- Geist
- Scheusal
- Fabeltier
- Person mit kaum erklärlicher Kraft
- Person mit großem Einfluss
- graue Eminenz
eng
- monster
物怪
(もけ,もっけ)
ger
- etwas Unerwartetes (in der Wendung mokkenosaiwai = unerwartetes Glück)
eng
- unexpected
532:近親---親近
親近
(しんきん)
ger
- Vertrautheit
- vertraute Person
- Vertrauter
- Verwandter
eng
- bonding
- becoming closer
- developing an affinity
- familiarity
- close relation
- close relative
- close friend
- personal retainer
- personal attendant
- close aide
近親
(きんしん)
ger
- nahe Verwandtschaft
- Blutsverwandtschaft
eng
- near relative
533:通直---直通
直通
(ちょくつう)
ger
- direkt
- durchgehend
- direkt durchgehen
- direkt durchfahren
- direkte Verbindung
- durchgehender Verkehr
eng
- direct line
- direct communication
- connecting directly
- through service
- nonstop service
通直
(つうちょく)
eng
- straight grain (wood)
534:湖沼---沼湖
沼湖
(しょうこ)
ger
- Sümpfe und Seen
eng
- marshes and lakes
湖沼
(こしょう)
ger
- Seen und Sümpfe
- Seen und Teiche
- stehende Gewässer auf dem Festland
eng
- lake
- marsh
- wetland
- inland waters
535:威勢---勢威
勢威
(せいい)
ger
- Einfluss
- Gewalt
- Autorität
- Macht
eng
- force
- power
- influence
威勢
(いせい)
ger
- Macht
- Kraft
- Einfluss
- Autorität
- Mut
- Ansehen
- Vitalität
- Schwung
- Mut
eng
- power
- might
- authority
- influence
- spirits
- vigor
- vigour
- energy
- boldness
536:虫害---害虫
害虫
(がいちゅう)
ger
- schädliches Insekt
- Schadinsekt
- Schädling
- Ungeziefer
eng
- harmful insect
- noxious insect
- vermin
- pest
虫害
(ちゅうがい)
ger
- Insektenschaden
eng
- insect damage
537:深海---海深
海深
(かいしん)
ger
- Meerestiefe
eng
- depth of the sea
深海
(しんかい)
ger
- Tiefsee…
- abyssal
- Tiefsee
eng
- deep sea
- depths of the sea
- ocean depths
538:性向---向性
向性
(こうせい)
eng
- tropism
性向
(せいこう)
ger
- Neigung
- Gemütsart
- Charakter
- charakterliche Neigung
eng
- inclination
- tendency
- nature
- character
539:戦勝---勝戦
勝戦
(かちいくさ)
ger
- Sieg
- gewonnene Schlacht
eng
- winning a battle
- victory
- victorious battle
戦勝
(せんしょう)
ger
- siegen
- Sieg
eng
- winning a war
- victory
540:防水---水防
水防
(すいぼう)
ger
- Schutz vor Überschwemmung
- Verhütung von Flutkatastrophen
eng
- flood prevention
防水
(ぼうすい)
ger
- wasserdicht
- wasserfest
- wasserfest machen
- Wasserfestigkeit
- Wasserdichtheit
eng
- waterproofing
- making watertight
541:丸一---一丸
一丸
(いちがん)
ger
- eine Gruppe
- ein Haufen
eng
- one lump
- one body
- one group
丸一
(まるいち)
eng
- bisected-circle seal
542:紙上---上紙
上紙
(うわがみ)
ger
- Umschlag
eng
- paper cover
- wrapper
- wrapping paper
紙上
(しじょう)
ger
- auf Papier
- in der Zeitung
eng
- on paper
- in the newspapers
- in a letter
543:採掘---掘採
掘採
(くっさい)
eng
- mining
採掘
(さいくつ)
ger
- abbauen
- zu Tage fördern
- Abbau
- Bergbau
- Förderung
eng
- mining
- digging
- working (a mine)
544:役代---代役
代役
(だいやく)
ger
- Ersatzmann
- Stellvertreter
- Ersatzschauspieler
- Ersatzspieler
- Ersatzdienst
eng
- substitute (actor)
- stand-in
- fill-in
- understudy
- double
役代
(やくだい)
eng
- points awarded for scoring combinations
545:賓客---客賓
客賓
(まろうど,まろうと)
eng
- visitor from afar
- guest
賓客
(ひんかく,ひんきゃく)
ger
- Gast
- Ehrengast
eng
- guest of honour
- guest of honor
- privileged guest
- visitor
546:王法---法王
法王
(ほうおう)
ger
- Papst
eng
- Pope
- Buddha
王法
(おうほう)
ger
- königliches Gesetz
- königliche Regierung (im buddh. Kontext ōbō ausgesprochen)
eng
- royal decree
547:前人---人前
人前
(ひとまえ,にんまえ)
ger
- Öffentlichkeit
- Beobachtung durch andere
- Ansehen
- Ehre
eng
- portion of food
- presence of other people
- (in) public
- (in) front of others
前人
(ぜんじん)
ger
- frühere Menschen
- Menschen der Vergangenheit
- Vorgänger
eng
- predecessor
- people of former times
548:外場---場外
場外
(じょうがい)
ger
- außerhalb eines Geländes
- außerhalb eines Platzes
- außerhalb eines Saales
- (Bereich) außerhalb eines Geländes
- außerhalb eines Platzes
- außerhalb eines Saales
eng
- outside the hall (or stadium, market, etc.)
- off the grounds
- off the premises
- off-track
外場
(がいば)
eng
- external field
549:人中---中人
中人
(なかひと,ちゅうじん,なかうど,なかびと,ちゅうにん)
ger
- durchschnittliche Person
- mittelmäßiger Mensch (mit normalem Talent, normalen Fähigkeiten usw.)
- Person von mittlerem Rang
- mittelständische Person
- Schlichter
- Vermittler
- Heiratsvermittler
- Jugendlicher
- Grund- und Mittelschüler
eng
- go-between
- intermediary
- middleman
- mediator
- person of middling ability, talent, etc.
- average person
- middle-class person
- child in elementary or middle school
- go-between
- matchmaker
人中
(ひとなか,にんちゅう,じんちゅう)
ger
- Öffentlichkeit
- in der Welt der Menschen
- unter Menschen
- Philtrum
- Oberlippenrinne
eng
- society
- company
- the public
- the world
- in company
- among people
- philtrum
550:日向---向日
向日
(こうじつ)
eng
- anthelion (optical phenomenon)
日向
(ひゅうが,ひなた)
ger
- sonnige Stelle
- sonniger Platz
- Hinata
- Hyūga (ehem. Prov.; heute Präf. Miyazaki)
- Hyūga (Stadt im Norden der Präf. Miyazaki; ehem. Provinzhauptstadt; natürlicher Hafen mit Fährverbindungen nach Tōkyō und Ōsaka)
eng
- sunny place
- in the sun
- Hyūga (former province located in present-day Miyazaki Prefecture)
- Hyūga (city)
551:黒暗---暗黒
暗黒
(あんこく)
ger
- Dunkelheit
- Dunkel
- Finsternis
- Nacht
- Welt ohne Ordnung und Moral
- unzivilisierte Welt
- dunkel
- finster
- pechschwarz
- stockdunkel
- unzivilisiert
- unmoralisch
eng
- darkness
黒暗
(こくあん)
eng
- darkness
- blackness
552:細微---微細
微細
(びさい)
ger
- Winzigkeit
- Kleinheit
- bis ins Detail
- bis ins Kleinste
- detailliert
- winzig
- klein
- haarklein
- zart
- ausführlich
- eingehen
- genau
- detailliert
eng
- minute
- fine
- detailed
- subtle
細微
(さいび)
ger
- Winzigkeit
- Kleinheit
- Niedrigkeit des sozialen Status
eng
- minute
- meager
- meagre
- mean
553:所出---出所
出所
(でどこ,しゅっしょ,でどころ)
ger
- Verhalten
- Haltung
- entlassen werden (aus dem Gefängnis)
- Herkunft
- Quelle
- Ursprung
- Geburtsort
- Entlassung (aus dem Gefängnis)
- Gang zur Arbeit
- Quelle
- Ursprung
- Herkunft
eng
- source
- origin
- provenance
- birthplace
- release from prison
- discharge from prison
- source
- origin
- exit
- way out
- (appropriate) moment to come out
- (right) time to appear
- time to go into action
所出
(しょしゅつ)
ger
- Geburt
- Geburtsort
eng
- one's birthplace
- source
554:里親---親里
親里
(おやざと)
ger
- Elternhaus
eng
- the home of one's parents
里親
(さとおや)
ger
- Pflegeeltern
eng
- foster parent
- foster parents
- (pet) caretaker
555:表年---年表
年表
(ねんぴょう)
ger
- Zeittafel
- chronologische Tabelle
- chronologische Tafel
eng
- chronological table
表年
(おもてどし)
eng
- year of a large crop
- good year (for fruit, etc.)
- high pollen year
556:電球---球電
球電
(きゅうでん)
ger
- Kugelblitz
eng
- ball lightning
電球
(でんきゅう)
ger
- Glühlampe
- Glühbirne
eng
- light bulb
557:陸海---海陸
海陸
(かいりく)
ger
- Meer und Festland
eng
- land and sea
陸海
(りくかい,りっかい)
ger
- Land und Meer
- Heer und Marine
eng
- land and sea
- army and navy
558:計上---上計
上計
(じょうけい)
ger
- hervorragender Plan
- gute Idee
eng
- best policy
計上
(けいじょう)
ger
- mitaufführen
- zusammenrechnen
- summieren
- hinzurechnen
- addieren
- Mitaufführen
- Zusammenrechnen
- Summieren
- Hinzurechnen
- Addieren
eng
- including (a cost) in a total calculation
- appropriating (a sum of money)
559:気根---根気
根気
(こんき)
ger
- Geduld
- Ausdauer
- Beharrlichkeit
- Zähigkeit
eng
- patience
- perseverance
- persistence
- tenacity
- energy
気根
(きこん)
ger
- Luftwurzel
eng
- aerial root
560:悪性---性悪
性悪
(しょうわる,せいあく)
ger
- bösartig
- boshaft
- bösartig
- schlecht
- von Grund auf böse
- Bösartigkeit des Menschen
- schlechter Charakter
- bösartige Natur
- bösartiger Mensch
eng
- ill-natured
- inconstancy
悪性
(あくせい,あくしょう)
ger
- Bösartigkeit
- Malignität
- gesellschaftliche Schädlichkeit
- bösartig
- gefährlich
- maligne
- virulent
- Bösartigkeit
- böse Natur
- Bosheit
- Malignität
- Bösartigkeit
- Liederlichkeit
- Unzüchtigkeit
- zügellos
- ausschweifend
- lasterhaft
- von Grund auf böse
eng
- malignant (cancer)
- virulent
- pernicious (anemia, anaemia)
- evil nature
- licentiousness
- lewdness
561:馬車---車馬
車馬
(しゃば)
ger
- Wagen und Pferd
- Fuhrwerk
- Fahrzeug
eng
- horses and vehicles
馬車
(うまぐるま,マーチョ,ばしゃ)
ger
- Kutsche
- Pferdewagen
- Fuhrwerk
eng
- coach (horse-drawn)
- carriage
- wagon
- cart
- coach (horse-drawn)
- carriage
- wagon
- cart
562:病死---死病
死病
(しびょう)
ger
- tödliche Krankheit
- todbringende Krankheit
eng
- fatal disease
病死
(びょうし)
ger
- Sterben an einer Krankheit
- an einer Krankheit sterben
eng
- death from disease
- death from illness
563:前出---出前
出前
(でまえ)
ger
- Essen ausliefern
- Auslieferung von bestelltem Essen
- Bringdienst
- Catering
eng
- home delivery (of food)
- outside catering
前出
(ぜんしゅつ)
ger
- vorhergehende Erörterung
- vorherige Erwähnung
- oben erwähnt
- oben genannt
eng
- aforementioned
- above-mentioned
- given above
- previous
564:技巧---巧技
巧技
(こうぎ)
ger
- hervorragende Technik
- hervorragende Vorstellung
eng
- skill
- fine workmanship
技巧
(ぎこう)
ger
- technische Geschicklichkeit
- Kunstfertigkeit
- Kunst
- Finesse
- Technik
- technische Methode
eng
- technique
- finesse
565:友交---交友
交友
(こうゆう)
ger
- Freund
eng
- friend
- companion
- acquaintance
- friendship
- companionship
友交
(ゆうこう)
eng
- friendship
- amity
- companionship
566:腹心---心腹
心腹
(しんぷく)
ger
- Herz und Bauch
- Tiefe des Herzens
eng
- chest and stomach
- one's innermost being
腹心
(ふくしん)
ger
- treu
- vertraut
- verlässlich
- ergeben
- treuer Vasall
eng
- one's confidant
- trusted friend
- trusted retainer
567:腕前---前腕
前腕
(ぜんわん,まえうで)
ger
- Unterarm
- Vorderarm
- Vorarm
- Antebrachium
eng
- forearm
腕前
(うでまえ)
ger
- Können
- Könnerschaft
- Geschick
- Geschicklichkeit
- Fähigkeit
- Tüchtigkeit
eng
- ability
- skill
- facility
568:電光---光電
光電
(こうでん)
ger
- Photoelektrizität
- photoelektrisch
eng
- photoelectric
電光
(でんこう)
ger
- Blitz
- Blitzstrahl
- elektrisches Licht
eng
- lightning
- electric illumination
- light from an electric source
569:色気---気色
気色
(けしき,きしょく)
ger
- die Gefühle zeigender Gesichtsausdruck
- Stimmung
- Laune
- Miene
- Ausdruck
- Verhalten
- Benehmen
- Gebärde
- Möglichkeit
- Silberstreifen am Horizont
eng
- mood
- humor
- humour
- looks
- countenance
- sign
- indication
色気
(いろけ)
ger
- Farbton
- Färbung
- Farbe
- sinnliche Lust
- geschlechtliche Liebe
- sexuelle Anziehungskraft
- Sex-Appeal
- Neigung
- Lust
- Poesie
- Anwesenheit einer Frau
eng
- colouring
- coloring
- shade of colour (color)
- sex appeal (esp. of women)
- sexiness
- sexual allure
- seductiveness
- interest in the opposite sex
- sexual feelings
- sexual urge
- charm
- elegance
- romance
- graciousness
- feminine presence
- desire
- interest
- ambition
- inclination
570:文体---体文
体文
(たいもん)
eng
- consonant (in the Siddham script)
文体
(ぶんたい)
ger
- Stil
- Schreibstil
- Ausdrucksweise
eng
- literary style
- form of (written) language (e.g. classical, modern)
571:旋律---律旋
律旋
(りっせん,りつせん)
eng
- Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode)
旋律
(せんりつ)
ger
- Melodie
- Rhythmus
eng
- melody
- tune
572:山下---下山
下山
(げさん,げざん)
ger
- Abstieg (von einem Berg)
- Verlassen (eines Tempels)
- Abstieg (von einem Berg)
- Heimkehr von asketischen Übungen im Tempel
- absteigen (von einem Berg)
- verlassen (einen Tempel)
- absteigen (von einem Berg)
eng
- descending a mountain
- descent
山下
(さんげ,やました,やまもと,さんか)
ger
- Yamashita
- Bergfuß
- Besitzer eines Berges
- Bergwerk
- Mine
- Yamamoto
eng
- foot of a mountain
- base of a mountain
- foot of a mountain
- base of a mountain
- mine
- colliery
- owner of a mountain
- operator of a mine
573:盛大---大盛
大盛
(おおもり)
ger
- große Portion
eng
- large serving
- large portion
盛大
(せいだい)
ger
- blühend
- prachtvoll
- fürstlich
- prunkvoll
- pompös
- imposant
- großartig
- mit großem Aufwand
- großartig
- prächtig
eng
- grand
- magnificent
- lavish
- large scale
- prosperous
- thriving
- lively
- forceful
- powerful
- vigorous
574:発熱---熱発
熱発
(ねっぱつ)
ger
- Fieber
- Fieberanfall
eng
- fever
発熱
(ほつねつ,はつねつ)
ger
- Erwärmung
- Wärmeerzeugung
- Fieberanfall
- Ansteigen des Fiebers
- Ferveszenz
- fiebrig werden
- Fieber bekommen
- Fieber haben
eng
- generation of heat
- (attack of) fever
- pyrexia
575:晴天---天晴
天晴
(あっぱれ)
ger
- etw. Ausgezeichnetes
- etw. Großartiges
- ausgezeichnet
- großartig
eng
- splendid
- praiseworthy
- admirable
- brilliant
- well done!
- bravo!
晴天
(せいでん,せいてん)
ger
- klarer Himmel
- heiterer Himmel
- wolkenloser Himmel
- schönes Wetter
eng
- fine weather (i.e. little or no clouds)
- fair weather
- clear weather
- clear sky
- fair skies
576:紅潮---潮紅
潮紅
(ちょうこう)
eng
- blushing
紅潮
(こうちょう)
ger
- erröten
- rot werden
- Erröten
- Rotwerden
- von der Sonne gerötetes Meer
- rot gefärbtes Wasser
eng
- flush
- blush
577:値下---下値
下値
(したね)
ger
- niedriger Preis
eng
- lowest price
値下
(ねさげ)
ger
- den Preis senken
- den Preis herabsetzen
- Preissenkung
eng
- price reduction
- price cut
- reduction in price
- markdown
578:早口---口早
口早
(くちばや)
ger
- schnell sprechend
- schnelles Sprechen
eng
- fast (talking)
- rapid
- quick-tongued
早口
(はやくち,はやぐち)
ger
- hastiges Sprechen
- Zungenbrecher
eng
- fast-talking
- rapid talking
579:重九---九重
九重
(きゅうちょう,ここのえ,くじゅう)
ger
- kaiserlicher Palast
- kaiserliche Residenz
- Hauptstadt
- neunfaches Übereinanderliegen
eng
- ninefold
- imperial palace
- the Court
重九
(ちょうきゅう)
eng
- Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month)
- Double Ninth Festival
580:頭目---目頭
目頭
(まがしら,めがしら)
ger
- innerer Augenwinkel
eng
- inner canthus
- inner corner of the eye
頭目
(とうもく)
ger
- Oberhaupt
- Führer
- Chef
eng
- chief
- head
- leader
581:高波---波高
波高
(はこう)
ger
- Wellenhöhe
- Höhe einer Welle
eng
- wave height
高波
(たかなみ)
ger
- hohe Welle
eng
- high waves
- heavy seas
582:表意---意表
意表
(いひょう)
ger
- Überraschung
eng
- surprise
- something unexpected
表意
(ひょうい)
ger
- Ideografie
eng
- expressing one's intent
- gesture
- ideography
583:足早---早足
早足
(はやあし,そくほ)
ger
- schneller Gang
- eiliger Schritt
- Trab (Gangart des Pferds)
- schneller Gang
- eiliger Schritt
- Riesenschritte
- Trab
eng
- quick pace
- quick steps
- quick march
- trot (horse gait)
足早
(あしばや)
ger
- leichtfüßig
- eilend
- Leichtfüßigkeit
- leichtfüßig
- schnell
eng
- fast (walking)
- quick
- brisk
- quick (passing of time)
- rapid
- swift
584:追訴---訴追
訴追
(そつい)
ger
- anklagen
- Anklage
- Strafverfolgung
eng
- prosecution
- indictment
- impeachment
追訴
(ついそ)
ger
- eine zusätzliche Klage einbringen
- Zusatzklage
- zusätzliche Klage
eng
- supplementary suit
- supplementary indictment
585:練熟---熟練
熟練
(じゅくれん)
ger
- Geschicklichkeit
- Kunstfertigkeit
- Fertigkeit
- Meisterschaft
- Bewandertheit
- erfahren sein
- bewandert sein
- beschlagen sein
- kunstfertig sein
- geschickt sein
- geübt sein
eng
- skill
- expertise
- experience
- proficiency
- mastery
- dexterity
練熟
(れんじゅく)
eng
- proficiency
- skill
- experience
586:特大---大特
大特
(だいとく)
eng
- large special-purpose vehicle
特大
(とくだい)
ger
- extradick
- Sondergröße
- besonders große Größe
eng
- extra-large
- king-size
587:腹中---中腹
中腹
(ちゅうふく)
ger
- Berghang
- Hang eines Berges
eng
- halfway up (down) a mountain
- mountainside
腹中
(ふくちゅう)
ger
- im Bauch
- im Herzen
eng
- within one
- at heart
588:枠外---外枠
外枠
(そとわく)
ger
- Außenrahmen
- äußerer Rahmen
- Außenposition
- außerhalb eines vorgegebenen Rahmens
eng
- border
枠外
(わくがい)
ger
- außerhalb des Rahmens
eng
- (beyond the) limits
- scope
- boundary
589:数度---度数
度数
(たびかず,どすう)
ger
- Häufigkeit
- Anzahl (bei Gesprächseinheiten)
- Grad (z. B. Temperatur)
- Winkelgrad
- Dioptrie
- Alkoholgehalt
- Häufigkeit
eng
- frequency
- number of times
- incidence
- degree (e.g. temperature)
- strength (e.g. alcohol, lens, etc.)
数度
(すうど)
ger
- mehrere Male
eng
- several times
- several degrees
590:港内---内港
内港
(ないこう)
ger
- Binnenhafen
eng
- inner harbour
- inner harbor
港内
(こうない)
ger
- im Hafen
eng
- inside the harbour
- inside the harbor
591:高座---座高
座高
(ざこう)
ger
- Größe im Sitzen (von der Sitzfläche bis zum Scheitel)
eng
- one's sitting height
高座
(こうざ)
ger
- Podium
- Rednerbühne
- Rednertribüne
- Empore
- Bühne (insbes. für das Yose)
eng
- platform
- stage
- upper seat
- pulpit
592:金納---納金
納金
(のうきん)
ger
- Geld bezahlen
- Geld zahlen
- Zahlung
- Einzahlung
- eingezahltes Geld
- Geldforderung
eng
- payment
金納
(きんのう)
ger
- Barzahlung
eng
- cash payment
593:蘇生---生蘇
生蘇
(しょうそ)
eng
- freshly curdled butter
蘇生
(そせい)
ger
- Wiederaufleben
- Wiederbelebung
- Auferstehung
- Resuszitation
- Wiederbelebung
- Reanimation
- wieder aufleben
- wieder ins Leben kommen
- wieder zu sich kommen
eng
- revival
- resuscitation
- revitalization
- rejuvenation
- regeneration
594:日夕---夕日
夕日
(せきじつ,せきよう,ゆうひ)
ger
- Abendsonne
- untergehende Sonne
- Abend
eng
- evening sun
- setting sun
日夕
(にっせき)
ger
- Tag und Nacht
eng
- day and night
- nightfall
595:電圧---圧電
圧電
(あつでん)
ger
- Piezo…
- Piezoelektrizität (durch Druck entstandene Elektrizität bei manchen Kristallen)
eng
- piezoelectric
電圧
(でんあつ)
ger
- elektrische Spannung
- Voltspannung
eng
- voltage
596:貴兄---兄貴
兄貴
(アニキ,あにき)
ger
- älterer Bruder
- älteres Gruppenmitglied
eng
- elder brother
- one's senior
- older man
- man older than oneself
貴兄
(きけい)
ger
- Sie (Pronom für gleich- und höhergestellte Männer)
eng
- you
597:飯米---米飯
米飯
(べいはん)
ger
- gekochter Reis
eng
- cooked rice
飯米
(はんまい)
ger
- Reis zum Kochen
- Reis für den Verbrauch
eng
- rice
598:商会---会商
会商
(かいしょう)
ger
- Gespräche
- Verhandlungen
eng
- negotiation
- talks
商会
(しょうかい)
ger
- Handelsfirma
- Handelshaus
- Kompanie
eng
- firm
- company
599:変事---事変
事変
(じへん)
ger
- Zwischenfall
- Vorfall
- Ereignis
- Unglück
- Naturkatastrophe
- Aufruhr
- Unruhe
- Erhebung
- kriegerischer Zwischenfall
- militärische Auseinandersetzung
eng
- accident
- disaster
- incident
- uprising
- emergency
変事
(へんじ)
ger
- Unfall
- Vorfall
- Affäre
- Unglücksfall
- Unglück
- Notfall
eng
- accident
- emergency
- calamity
600:断切---切断
切断
(せつだん)
ger
- amputieren
- abschneiden
- abtrennen
- Amputation
- Abschneiden
- Abtrennen
eng
- cutting
- severance
- section
- amputation
- disconnection
断切
(だんせつ)
ger
- durchschneiden
- zerschneiden
- Durchschneiden
- Zerschneiden
eng
- cutting
- cutting off
- severing
601:痴愚---愚痴
愚痴
(グチ,ぐち)
ger
- Nörgelei
- Quengelei
- Klagen
- Ignoranz
- Dummheit
- Unfähigkeit, richtig und falsch zu unterscheiden
eng
- idle complaint
- grumble
- moha (ignorance, folly)
痴愚
(ちぐ)
ger
- Schwachsinn
- Geistesschwäche
eng
- imbecility
- idiocy
602:材器---器材
器材
(きざい)
ger
- Ausrüstung
- Ausstattung
- Gerät
- Geschirr
- Utensilien
- Werkzeug und Material
- Material für die Herstellung von Werkzeug
eng
- tools and materials
- equipment and materials
材器
(さいき)
ger
- Geist und Talent
- jmd. mit Geist und Talent
eng
- talent
- ability
603:織機---機織
機織
(はたおり)
ger
- Weben
- Weber
- Weberin
eng
- weaving
- weaver
織機
(おりき,しょっき)
ger
- Webstuhl
- Webmaschine
eng
- loom
- weaving machine
604:地代---代地
代地
(だいち)
ger
- Ersatzland
- Ersatzgelände
- Ausgleichsland
eng
- substitute land
地代
(じしろ,ちだい,じだい)
ger
- Pachtzins
- Bodenpreis
eng
- land rent
605:校本---本校
本校
(ほんこう)
ger
- Hauptsitz einer Schule
- Hauptschule
- diese Schule
- unsere Schule
eng
- main school
- principal school
- this school
- our school
校本
(こうほん)
ger
- Textausgabe
- Text
eng
- annotated textbook
606:素元---元素
元素
(げんそ)
ger
- chemisches Element
- Grundstoff
- Urstoff
- Element (bei den Griechen Erde, Luft, Feuer, Wasser)
- chemisches Element
- Element
- Grundstoff
- Urstoff
- Grundbestandteil
eng
- element
- chemical element
- (classical) element (e.g. earth, water, air, fire)
- origin
- source
素元
(そげん)
eng
- prime element
607:薬草---草薬
草薬
(そうやく)
ger
- Heilkräuter
- (medizinische)Kräuter
eng
- herbal medicine
薬草
(やくそう)
ger
- Heilkraut
- (medizinische)Kräuter
eng
- medicinal herb
608:産後---後産
後産
(あとざん,のちざん)
ger
- Nachgeburt
eng
- placenta
- afterbirth
- secundina
産後
(さんご)
ger
- nachgeburtlich
- Erholung nach der Geburt
eng
- postpartum
- after childbirth
609:大同---同大
同大
(どうだい)
ger
- gleiche Größe
- dieselbe Universität
- vorher erwähnte Universität
- Dōshisha-Universität
- Dōdai (private christliche Universität; aus der 1875 in Kyōto gegründeten Dōshisha Eigakkō hervorgegangen; seit 1912 unter dem jetzigen Namen; Abk.)
eng
- (abbr) Doshisha University
- something of the same size
- the said university
大同
(だいどう)
ger
- Ähnlichkeit
- Gleichheit
- Zusammenkommen vieler Menschen
- Daidō (Ärabez.: 18.5.806-19.9.810)
- Datong
- Tatung (Stadt im Norden der Provinz Shanxi, China)
eng
- general resemblance
- being largely the same
- uniting with a common goal
- Daidō era (806.5.18-810.9.19)
610:文中---中文
中文
(ちゅうぶん)
eng
- Chinese language (written)
- Chinese literature
文中
(ぶんちゅう)
ger
- Bunchū (Ärabez.: ?.4.1372-27.5.1375?)
- im Brief
- im Text
eng
- in the sentence
- in the text
- Bunchū era (of the Southern Court; 1372.4.?-1375.5.27)
611:脚立---立脚
立脚
(りっきゃく)
ger
- beruhen auf …
- basieren auf …
- Standpunkt
- Basis
eng
- being based on
脚立
(きゃたつ)
ger
- Stufenleiter
- Bockleiter
eng
- stepladder
- steps
612:面体---体面
体面
(たいめん)
ger
- Ansehen
- Ehre
- Gesicht
- Ruf
eng
- honour
- honor
- dignity
- prestige
- reputation
- appearances
面体
(めんてい,めんたい)
ger
- Äußeres
- Aussehen
- Gesicht
eng
- facepiece (of a respirator, etc.)
- face
- looks
613:落脱---脱落
脱落
(だつらく)
ger
- Ausfallen
- Auslassung
- Textlücke
- Lakune
- Hiatus
- fehlender Teil
- Zurückfallen
- Zurückbleiben (auf der Strecke)
- Apostasie
- Abfall
- Abtrünnigkeit
- zurückbleiben
- zurückfallen
- ausfallen
- abfallen
- abgehen
eng
- dropping out
- falling behind
- falling by the wayside
- desertion
- omission
- being left out
- missing part
- falling off
- coming off
- shedding
落脱
(らくだつ)
eng
- dropping out
- falling behind
- falling by the wayside
- desertion
- omission
- being left out
- missing part
- falling off
- coming off
- shedding
614:薄肉---肉薄
肉薄
(にくはく,にくうす)
ger
- Zuleiberücken
- Herandrängen
- Heranrücken
- Nahekommen
- hartes Bedrängen
- Unterdrucksetzen
eng
- closing in on (the enemy, first place, etc.)
- coming close to
- pressing hard
- pressing hard (e.g. with a question)
- taking to task
- grilling
- thin (of meat)
薄肉
(うすにく)
ger
- Hellrot (Abk.)
- Flachrelief
eng
- light red
615:装着---着装
着装
(ちゃくそう)
ger
- anziehen
- kleiden
- ausrüsten
- montieren
- Anziehen
- Kleiden
- Ausrüsten
- Montieren
eng
- wearing
- putting on
- attaching (a component, accessory, etc.)
- fitting
- installing
装着
(そうちゃく)
ger
- installieren
- befestigen
- anbringen
- tragen (Kleidung)
- Ausrüstung
- Ausstattung
- Montieren
eng
- equipping
- installing
- fitting
- mounting
- putting on
616:長波---波長
波長
(はちょう)
ger
- Wellenlänge
eng
- wavelength
長波
(ちょうは)
ger
- Langwelle (elektromagnetische Wellen über 3000 m; 3-300 kHz)
eng
- long wave
617:語源---源語
源語
(げんご)
ger
- Genji・monogatari
- Die Geschichte vom Prinzen Genji (Roman von Murasaki Shikibu aus dem 11. Jhd.; Abk.)
eng
- The Tale of Genji
語源
(ごげん)
ger
- Etymologie
- Wortursprung
- Wortableitung
eng
- origin of a word
- derivation of a word
- etymology
618:達人---人達
人達
(ひとたち)
ger
- Leute
eng
- people
達人
(たつじん)
ger
- Meister
- Virtuose
- Experte
eng
- master
- expert
619:社大---大社
大社
(おおやしろ,たいしゃ)
ger
- berühmter Schrein
- Großschrein (nach der alten Aufteilung in Groß- und Klein- bzw. Groß-, Mittel- und Kleinschreine)
- National- und Provinzschreine
- Schrein von Izumo
eng
- grand shrine
- famous shrine
- Izumo Grand Shrine
社大
(しゃだい)
eng
- Socialist Masses Party
620:折半---半折
半折
(はんせつ)
ger
- Halbformat
- halbe Größe
eng
- cutting in half
- painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper
- half-size paper
折半
(せっぱん)
ger
- halbieren
- in zwei Hälften teilen
- Halbierung
eng
- halving
- splitting evenly
- sharing equally
621:局内---内局
内局
(ないきょく)
ger
- interne Abteilung eines Ministeriums
eng
- bureau in a ministry
局内
(きょくない)
ger
- Gebiet das zu den Kompetenzen eines Büros gehört
eng
- within an office (bureau, branch, etc.)
622:黒色---色黒
色黒
(いろぐろ)
ger
- dunkel
- schwärzlich
- dunkle Farbe
- dunkle Hautfarbe
- dunkler Teint
- Dunkelhäutigkeit
eng
- swarthy
- dark-skinned
黒色
(くろいろ,こくしょく)
ger
- schwarze Farbe
- Schwarz
- Schwarz
eng
- black (colour, color)
623:口先---先口
先口
(せんくち)
ger
- vorherige Verabredung
- vorherige Anmeldung
- vorherige Bestellung
eng
- previous preconception
- previous engagement
口先
(くちさき)
ger
- Lippen
- Mund
- Maul
- Schnauze
- Lippenbekenntnis
- leere Worte
eng
- lip service
- mere words
- professions
- lips
- mouth
- snout
- proboscis
624:添付---付添
付添
(つきそい)
ger
- Begleiter
- Gefolge
- Pflege
- Pfleger
- Krankenschwester
- Brautführer
- Brautjungfer
- Trauzeuge
eng
- attendance (on)
- chaperonage
- attendant
- escort
- entourage
- chaperon
- retinue
添付
(てんぷ)
ger
- beilegen
- als Attachment schicken
- Beilage
- Anlage
- Beifügung
- Attachment (zu einer E-Mail)
eng
- attaching (documents, etc.)
- appending
- affixing
625:論法---法論
法論
(ほうろん)
eng
- doctrinal discussion
- jurisprudence
論法
(ろんぽう)
ger
- Denkweise
- Argumentationsweise
- Beweisführung
- Logik
eng
- logic
- reasoning
- argument
- line of argument
626:没収---収没
収没
(しゅうぼつ)
eng
- confiscation of possessions
没収
(ぼっしゅう)
ger
- beschlagnahmen
- konfiszieren
- Beschlagnahme
- Konfiszierung
- Konfiskation
- Einziehung
eng
- forfeiture
- seizure
- confiscation
- impounding
627:羽白---白羽
白羽
(しらは)
ger
- Shiraha
- weiße Feder
eng
- white feather
羽白
(はじろ)
eng
- any duck with white specula (bright patches on the wings)
628:心外---外心
外心
(がいしん)
ger
- Umkreismittelpunkt
eng
- circumcenter
- circumcentre
- outer center
- outer centre
心外
(しんがい)
ger
- unerwartet
- enttäuschend
- etw. Unerwartetes
- etw. Enttäuschendes
eng
- regrettable
- vexing
- upsetting
- unthinkable
- wholly unexpected
629:鋭気---気鋭
気鋭
(きえい)
ger
- energisch
- kraftvoll
- kräftig
- lebhaft
- mutig
- kühn
- scharfsinnig
- talentiert
- Lebhaftigkeit
- überschäumende Kraft
- Scharfsinn
- Talent
eng
- spirited
- energetic
鋭気
(えいき)
ger
- Eifer
- Begeisterung
- Leidenschaft
- Schneid
eng
- courage
- ardour
- high spirits
630:石投---投石
投石
(とうせき)
ger
- Werfen eines Steines
- Steine werfen
eng
- stone throwing
石投
(いしなぎ,イシナギ,いしなご)
ger
- gestreifter Judenfisch
- Stereolepis doederleini
- Spiel mit mehreren Steine, das darin besteht, dass man einen Stein hochwirft und bevor dieser zu Boden gefallen ist, die anderen aufhebt (vor allem von Mädchen gespielt)
eng
- striped jewfish (Stereolepis doederleini)
- pebble throwing game played by young girls
631:為人---人為
人為
(じんい)
ger
- Menschenwerk
- menschliches Tun
- Artefakt
- Kunst
- Künstlichkeit
- Unnatürlichkeit
- künstlich
- vom Menschen geschaffen
eng
- human work
- human agency
- art
- artificiality
為人
(ひととなり)
ger
- jmds. Natur
- Charakter
- Persönlichkeit
eng
- hereditary disposition
- temperament
- nature
- body build
632:髪頭---頭髪
頭髪
(とうはつ)
ger
- Kopfhaar
- Haare
eng
- hair (on the head)
髪頭
(かみがしら,かみかしら)
eng
- hair on one's head
- head
- top of one's head
- kanji "hair" radical at top
633:容姿---姿容
姿容
(しよう)
ger
- Erscheinung
- Gestalt
eng
- appearance
- features
- looks
- shape
- form
容姿
(ようし)
ger
- Gestalt
- Figur
eng
- (physical) appearance (of a person)
- one's face and figure
634:貸借---借貸
借貸
(しゃくたい)
ger
- Borgen und Leihen
eng
- loan
- lending and borrowing
貸借
(たいしゃく)
ger
- verleihen und borgen
- Soll und Haben
- Leihen und Verleihen
eng
- loan
- debit and credit
- lending and borrowing
635:草木---木草
木草
(きくさ)
eng
- trees and grass
- vegetation
草木
(そうもく,くさき)
ger
- Pflanzen
- Vegetation
- Gewächse
- Gräser und Bäume
- Pflanzen
- Vegetation
eng
- plants
- vegetation
636:卒中---中卒
中卒
(ちゅうそつ)
ger
- Mittelschulabschluss
- Mittelschulabsolvent
eng
- having graduated from junior high school (as one's highest completed level of education)
- having completed no schooling beyond junior high school
- middle school graduate
卒中
(そっちゅう)
ger
- Schlaganfall
- Apoplexie
eng
- cerebral stroke
- apoplexy
637:風車---車風
車風
(しゃふう)
eng
- winter street dust
風車
(カザグルマ,ふうしゃ,かざぐるま)
ger
- Windrad
- Windmühle
- Windrädchen (Spielzeug)
- Windmühle
- Windrad
eng
- windmill
- wind turbine
- pinwheel (toy)
- windmill (toy)
- Clematis patens (species of climbing plant)
638:心得---得心
得心
(とくしん)
ger
- einwilligen
- zustimmen
- zufrieden sein
- Zustimmung
- Einwilligung
eng
- consenting to
- agreeing to
- understanding
- being convinced of
- being satisfied
心得
(こころえ)
ger
- Vorschrift
- Anweisung
- Kenntnis
- Erfahrung
- Verständnis
- Posten
eng
- knowledge
- understanding
- rules
- regulations
- guideline
- directions
- deputy
- acting
639:馬主---主馬
主馬
(しゅめ)
eng
- equerry
馬主
(ばぬし,うまぬし,ばしゅ)
ger
- Pferdebesitzer
eng
- owner of a horse (esp. racehorse)
- registered owner (of a racehorse)
640:見知---知見
知見
(ちけん)
ger
- Kenntnisse
- Wissen
- Meinung
eng
- knowledge
- information
- opinion
- view
見知
(けんち)
ger
- Sehen und Erkennen
- Erkennen durch Sehen
- Inaugenscheinnahme
- Begutachtung der den Gegnern abgeschlagenen Köpfe
- Vermessung geschlagenen Holzes
- Detektion
- Entdeckung
- Nachweisen
- sehen und erkennen
- sehend erkennen
- in Augenschein nehmen
- die den Gegnern abgeschlagenen Köpfe begutachten
- geschlagenes Holz vermessen
- detektieren
- entdecken
- nachweisen
eng
- detection
641:床上---上床
上床
(あげどこ)
eng
- raised seedbed
床上
(ゆかうえ)
ger
- Oberfläche des Fußbodens
- auf dem Fußboden
eng
- on a floor
- above floor level
642:尽力---力尽
力尽
(ちからずく,ちからづく)
ger
- Anwendung von Gewalt
eng
- (brute) force
- using all one's might
尽力
(じんりょく)
ger
- sich anstrengen
- sich bemühen
- sich Mühe geben
- sich einsetzen
- Anstrengung
- Mühe
- Bemühung
- Bestrebung
- Hilfe
- Beistand
- Unterstützung
eng
- efforts
- exertion
- endeavour
- assistance
- services
643:書字---字書
字書
(じしょ)
ger
- Kanji-Wörterbuch
- Wörterbuch
eng
- dictionary of Chinese characters
- kanji dictionary
- dictionary
書字
(しょじ)
ger
- Schreiben von Schriftzeichen
eng
- written form
644:野戦---戦野
戦野
(せんや)
ger
- Schlachtfeld
- Kampfstätte
eng
- battlefield
野戦
(やせん)
ger
- Feldschlacht
eng
- field battle
- field operations
- open battle
- battlefield
- battlefront
645:印刻---刻印
刻印
(こくいん)
ger
- Schnitzen eines Stempels
- geschnitzter Stempel
- Gepräge
- Gravur
- siegeln
- stempeln
eng
- engraving a seal
- engraved seal
- inscribed seal
- engraving
- inscribing
- stamping (an impression)
- brand (i.e. a mark of disgrace)
- stamp
- reputation
印刻
(いんこく)
ger
- Siegelschneiden
- ein Siegel schneiden
eng
- engraving a seal
- inscribing (words, symbols, etc.)
- engraving
646:腰弱---弱腰
弱腰
(よわごし)
ger
- Taille
- schwache Haltung
- schwach
- ohne Rückgrat
- feige
eng
- weak attitude
腰弱
(こしよわ)
ger
- schwächlich
- verzagt
- feige
- Schwäche
- Feigheit
eng
- bad back
- spineless person
647:後年---年後
年後
(ねんご)
eng
- years later
後年
(こうねん)
ger
- in späteren Jahren
- nach Jahren
- in jmds. hohen Jahren
- in der Folge
- in kommenden Jahren
- später
eng
- future years
- in (one's) later years
648:殿御---御殿
御殿
(ごてん)
ger
- Wohnhaus einer vornehmen Person
- prächtige Residenz
- Palast
- Schloss
- Seiryō・den (ein Palast in Kyōto; Wohnort des Kaisers)
- Haupthalle eines Schreins
- Sanktuarium
eng
- palace
- court
殿御
(とのご)
ger
- verehrter Herr (von Frauen benutzte Anrede)
eng
- gentlemen
649:針金---金針
金針
(きんしん,きんばり)
eng
- gold needle (esp. an acupuncture needle)
- gold hook (esp. for fishing)
- gold-colored hook
針金
(はりがね)
ger
- Draht
eng
- wire
650:家伝---伝家
伝家
(でんか)
ger
- Vererbung in der Familie
- Familienerbstück
eng
- heirloom
- trump card
- last resort
- family tradition
家伝
(かでん)
ger
- in einer Familie überliefert
- Familientradition
- Familienbrauch
eng
- family tradition
651:気心---心気
心気
(しんき)
ger
- Gefühl
- Stimmung
- Gemüt
- Empfindung
- Trübsinn
- Schwermut
- Langeweile
eng
- mentality
- mood
- sentiment
- feelings
- fretfulness
- tedium
- irritation
気心
(きごころ)
ger
- Gesinnung
- Sinnesart
- Temperament
- Mentalität
- Einstellung
- Wesen
eng
- temper
- disposition
652:腰物---物腰
物腰
(ものごし)
ger
- Manieren
- Benehmen
- Auftreten
- Gehabe
eng
- manner
- demeanour
- demeanor
- bearing
腰物
(こしもの)
ger
- etw. an der Hüfte Getragenes (Schwert, Pillenschachtel usw.)
- gegürtete Schwerter
eng
- something worn on the hip (e.g. sword, pill box, money pouch)
653:筆毛---毛筆
毛筆
(もうひつ)
ger
- Pinsel
- Schreibpinsel
eng
- (writing, painting) brush
筆毛
(ひつもう)
eng
- pinfeather
654:帝大---大帝
大帝
(たいてい)
ger
- Kaiser
- großer Kaiser
- großer Tennō
- … der Große
eng
- great emperor
- ... the Great
帝大
(ていだい)
ger
- Kaiserliche Universität (nämlich: Tōkyō, Kyōto, Tōhoku, Kyūshū, Hokkaidō, Seoul, Taipei, Ōsaka und Nagoya; die Universitäten in Japan sind heute führende staatliche Universitäten; Abk.)
eng
- imperial university
655:衛兵---兵衛
兵衛
(ひょうえ)
ger
- Hyōe
- kaiserliche Garde
- Soldat der kaiserlichen Garde
eng
- middle palace guard (ritsuryō system)
衛兵
(えいへい)
ger
- Wache
- Wachmannschaft
- Wachsoldat
eng
- guard
- sentinel
- garrison
656:旋回---回旋
回旋
(かいせん)
ger
- Rotation
- Drehung
- Kreisbewegung
- Windung
eng
- rotation
- revolution
- convolution
旋回
(せんかい)
ger
- sich drehen
- rotieren
- schwenken
- sich im Kreis drehen
- eine Drehung machen
- wenden
- Umdrehung
- Drehung
- Kreisbewegung
- Kreislauf
- Rotation
- Schwenkung
eng
- revolution
- rotation
- turning
- circling
- swiveling
- turning (an aircraft or ship)
657:金地---地金
地金
(じきん,じがね)
ger
- Grundmetall (einer Legierung)
- Rohmetall
- ungemünztes Edelmetall
- Barren
- wahrer Charakter
- wahres Gesicht
eng
- ore
- unprocessed metal
- ground metal
- (one's) true character
金地
(きんじ)
ger
- Goldgrund
eng
- gold paper
- gold cloth
- ground of gold (e.g. on folding screen)
658:髪毛---毛髪
毛髪
(もうはつ)
ger
- Haar
eng
- hair
髪毛
(かみげ)
eng
- hair (on the head)
659:水出---出水
出水
(でみず,しゅっすい)
ger
- überschwemmt werden
- austretendes Wasser
- Hochwasser
- Überschwemmung
- Demizu
- Hochwasser
- Überschwemmung
eng
- flood
- freshet
- inundation
水出
(みずだし)
eng
- cold brew (coffee, tea, etc.)
- infusing in cold water
660:符合---合符
合符
(あいふ)
ger
- Gepäckschein
eng
- baggage claim tag (at hotels, stations, etc.)
符合
(ふごう)
ger
- übereinstimmen
- angemessen sein
- sich decken
- entsprechen
- koinzidieren
- zusammenfallen
- Übereinstimmung
- Angemessenheit
- Entsprechung
- Koinzidenz
- Zusammentreffen
eng
- agreement
- coincidence
- correspondence
- conformity
661:色物---物色
物色
(ぶっしょく)
ger
- gründliche Suche
- sorgfältige Auswahl
- Durchwühlen
- Durchstöbern
- Farbe und Gestalt
- Land und Leute
- suchen
- sich umsehen
- auswählen
- durchwühlen
- durchstöbern
eng
- looking for (a suitable thing or person)
- searching for
- hunting out
- picking out
- shopping around for
- searching (a place)
- ransacking
色物
(いろもの)
ger
- farbiges Papier
- bunte Textilien
- Stil im japanischen Yose-Theater, der stark auf Lieder, Tanz etc. setzt
eng
- colored thing (clothing, fabric, paper, etc.) (coloured)
- variety shows
662:里山---山里
山里
(やまざと)
ger
- Bergdorf
- Gebirgsdorf
- Yamazato
eng
- mountain hamlet
- mountain village
里山
(さとやま)
eng
- undeveloped woodland near populated area
- settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes
663:高音---音高
音高
(おんこう)
eng
- pitch (of a sound)
高音
(こうおん,たかね)
ger
- hoher Ton
- lauter Ton
- Sopran
- hoher Ton
- lauter Ton
- der höhere Ton einer Harmonie (beim Shamisen-Spiel)
eng
- high-pitched tone
- soprano
664:尼僧---僧尼
僧尼
(そうに)
ger
- Mönche und Nonnen
eng
- monks and nuns
尼僧
(にそう)
ger
- Nonne
eng
- Buddhist nun
- Catholic nun
- sister
665:里人---人里
人里
(ひとざと)
ger
- Ansiedlung
- Dorf
eng
- human habitation
里人
(さとびと,りじん)
ger
- Dorfbewohner
- Dörfler
- Provinzler
eng
- villager
- village folk
- countryfolk
666:風雨---雨風
雨風
(あめかぜ,あまかぜ)
ger
- Wind und Regen
- Regen bringender Wind
- Wind und Regen
- Regen bringender Wind
- Regensturm
- Vorliebe für Süßes und Alkohol
- jmd. mit Vorliebe für Süßes und Alkohol
- Schwierigkeiten
eng
- rain and wind
- driving rain
風雨
(ふうう)
ger
- Wind und Regen
- Wind und Wetter
- windgepeitschter Regen
- Regensturm
eng
- wind and rain
- rainstorm
667:脂油---油脂
油脂
(ゆし)
ger
- Öle und Fette
eng
- fats and oils
脂油
(しゆ)
eng
- fatty oil
668:俗世---世俗
世俗
(せいぞく,せぞく)
ger
- die Welt
- irdisches Leben
eng
- worldly things
- common customs
- ordinary life
- popular taste
- the world
- the (common) people
- the masses
- secularity
俗世
(ぞくせい,ぞくせ)
ger
- diese Welt
- die irdische Welt
eng
- this world
- everyday world
- earthly existence
- mundane life
669:米産---産米
産米
(さんまい)
ger
- produzierter Reis
eng
- rice produced
米産
(べいさん)
ger
- Reisproduktion
eng
- rice production
670:見聞---聞見
聞見
(ぶんけん,もんけん)
eng
- information
- experience
- knowledge
- observation
見聞
(けんぶん,けんもん)
ger
- erfahren
- erleben
- Erfahrungen machen
- kennenlernen
- Sehen und Hören
- Erfahrung
- Kenntnis
- Erlebnis
- Wissen
- Erfahrung
- Kenntnis
- Erlebnis
- Wissen
eng
- information
- experience
- knowledge
- observation
671:避忌---忌避
忌避
(きひ)
ger
- Meiden
- Vermeiden
- Umgehen
- Drückebergerei
- Ablehnung wegen Befangenheit (Richters, des Gerichtschreibers etc.)
- umgehen
- ausweichen
- vermeiden
- ablehnen
- verweigern
eng
- evasion
- avoidance
- shirking
- recusation (of a judge)
- taking exception (to a judge)
- challenge
避忌
(ひき)
eng
- evasion
- avoidance
- shirking
672:風波---波風
波風
(なみかぜ)
ger
- Wind und Wellen
- hohe Wellen
- Zwietracht
- Not
- Elend
eng
- wind and waves
- discord
- trouble
- strife
- hardships
風波
(ふうは,かざなみ)
ger
- Wind und Wellen
- vom Wind verursachte Wellen
- Wind und Wellen
- windgepeitschte See
- Zwist
- Streitigkeit
eng
- wind and waves
- rough seas
- storm
- discord
- quarrel
- trouble
- hardships (of life)
- adversity
673:肉眼---眼肉
眼肉
(がんにく)
eng
- meat around the eyes of a fish
肉眼
(にくがん,にくげん)
ger
- bloßes Auge
eng
- naked eye
- the physical eye
674:覚知---知覚
知覚
(ちかく)
ger
- fühlen
- bemerken
- wahrnehmen
- Wahrnehmung
- Perzeption
eng
- perception
- sensation
- awareness
覚知
(かくち)
eng
- perception
- understanding
- acknowledgement (of a fire, incident, etc. by emergency services)
- learning (of)
- becoming aware (of)
675:銃猟---猟銃
猟銃
(りょうじゅう)
ger
- Jagdgewehr
- Jagdflinte
eng
- hunting gun
- sportsgun
銃猟
(じゅうりょう)
ger
- Jagd mit der Flinte
eng
- shooting
- hunting
676:庭前---前庭
前庭
(ぜんてい,まえにわ)
ger
- Vorgarten
- Vorhof
- Vorkammer
- Vorgarten
eng
- front garden
- front yard
- vestibule (of the ear)
庭前
(ていぜん)
ger
- Garten (insbes. vor dem Haus)
eng
- garden
677:門出---出門
出門
(しゅつもん)
ger
- Abreise
- Gang durch ein Tor
eng
- exiting through a gate
- going out
- leaving (the premises)
門出
(かどいで,しゅと,かどで)
ger
- Aufbruch
- Abreise
- Auszug
- Abmarsch
- Start
- Beginn
- Ursprung
- aufbrechen
- abreisen
- einen Start zu etw. machen
- Aufbruch
- Abfahrt
- Abreise
eng
- setting off (on a long journey)
- setting out
- departure (e.g. for the front)
- leaving home
- starting a new life
- starting life anew
678:靴革---革靴
革靴
(かわぐつ)
ger
- Lederschuh
- Lederstiefel
eng
- leather shoes
- leather boots
靴革
(くつがわ)
ger
- Schuhleder
eng
- shoe leather
679:落堕---堕落
堕落
(だらく)
ger
- Degeneration
- Verderbtheit
- Entartung
- verderben
- degenerieren
- ausarten
- verfallen
eng
- depravity
- corruption
- degradation
落堕
(らくだ)
ger
- Heiraten eines Mönches (ein Verstoß gegen die buddh. Gebote)
- Rückkehr eines Mönches ins weltliche Leben
eng
- marrying (of a monk)
- returning to secular life (of a monk)
680:裁断---断裁
断裁
(だんさい)
ger
- schneiden
- Schneiden
eng
- cutting
- cutting off
裁断
(さいだん)
ger
- ein Urteil fällen
- eine Entscheidung fällen
- schneiden
- zuschneiden
- Urteil
- Entscheidung
- Schneiden
- Schnitt
- Zuschneiden
eng
- cutting (cloth, paper, etc.)
- judgement
- judgment
- decision
681:綱手---手綱
手綱
(たづな)
ger
- Zügel
- Kontrolle
- Zügelchen
- Habenula
- Stoffband (Gürtel, Stirnband)
- Lendentuch
eng
- reins
- bridle
- control
- the reins (on)
綱手
(つなで)
ger
- Haltetau
- Ankertau
eng
- mooring rope
682:色水---水色
水色
(みずいろ,すいしょく)
ger
- Hellblau
- Türkis
- Himmelblau
- Farbe des Wassers
- Hellblau
- Türkis
- Himmelblau
- Landschaft am Wasser
eng
- light blue
- pale blue
- aqua
- colour of water (esp. in rivers, lakes, sea)
- scenery of rivers, lakes, etc.
- light blue
- pale blue
- aqua
色水
(いろみず)
ger
- farbiges Wasser
eng
- colored water
683:農大---大農
大農
(だいのう)
ger
- landwirtschaftliche Großproduktion
- Großbauer
- reicher und mächtiger Bauer
eng
- large-scale (mechanized) farming
- wealthy farmer
- farmer who owns a lot of land
農大
(のうだい)
eng
- agricultural university
684:涙声---声涙
声涙
(せいるい)
ger
- StimmeundTränen
eng
- tearful voice
涙声
(なみだごえ)
ger
- tränenerstickte Stimme
- weinerliche Stimme
eng
- tearful voice
685:祭司---司祭
司祭
(しさい)
ger
- katholischer Priester
eng
- priest
- minister
- pastor
祭司
(さいし)
ger
- Priester
- Hoher Priester
eng
- priest
686:改変---変改
変改
(へんかい)
ger
- Veränderung
- Revision
- Erneuerung
- verändern
- sich verändern
- erneuern
- revidieren
- sich erneuern
eng
- change
- revision
改変
(かいへん)
ger
- ändern
- umändern
- verändern
- neuern
- Änderung
- Umänderung
- Veränderung
- Neuerung
eng
- change
- alteration
- modification
687:楽勝---勝楽
勝楽
(しょうらく)
eng
- Cakrasamvara
- Samvara
- Supreme Bliss (tantric Buddhist deity)
楽勝
(らくしょう)
ger
- leicht gewinnen
- leicht siegen
- leicht errungener Sieg
- Kein Problem!
eng
- easy victory
- walkover
- easy peasy
- child's play
- cakewalk
- walk in the park
688:馬跳---跳馬
跳馬
(ちょうば)
ger
- Pferd
- Sprungpferd
- Bock (Turngerät)
- Pferdturnen
eng
- long horse (for vaulting)
馬跳
(うまとび)
ger
- Bockspringen
eng
- (game of) leapfrog
- leapfrogging
689:退廃---廃退
廃退
(はいたい)
ger
- Verfall
- Niedergang
- Dekadenz
- Entartung
eng
- (moral) decay
- (social) decline
- decadence
- corruption
- degeneration
- deterioration
- decline (in prosperity)
- falling into disuse
退廃
(たいはい)
ger
- verfallen (Sitten, Moral)
- verkommen
- verderben
- dekadent werden
- korrupt werden
- Verfall
- Sittenverfall
- Niedergang
- Entartung
- Dekadenz
- Degenerierung
eng
- (moral) decay
- (social) decline
- decadence
- corruption
- degeneration
- deterioration
- decline (in prosperity)
690:時報---報時
報時
(ほうじ)
eng
- announcing the time
時報
(じほう)
ger
- Zeitansage
- Zeitsignal
- aktuelle Nachricht
- aktuelles Magazin
eng
- announcement of time
- time signal
- news report
- newsletter
691:寒冷---冷寒
冷寒
(れいかん)
eng
- cold
- chilly
寒冷
(かんれい)
ger
- Kälte
- Frost
- kalt
- frostig
- eisig
eng
- cold
- coldness
- chilliness
692:白日---日白
日白
(にっぱく)
eng
- Japan and Belgium
白日
(はくじつ)
ger
- heller Tag
- Tageslicht
eng
- bright sunshine
- broad daylight
693:板前---前板
前板
(まえいた)
eng
- dashboard
- frontlet
板前
(いたまえ)
ger
- Koch
eng
- chef (esp. of high-end Japanese cuisine)
- cook
- area of a kitchen that contains the chopping board
694:間行---行間
行間
(ぎょうかん)
ger
- Zeilenabstand
eng
- line-spacing in text
- between the lines
間行
(かんこう)
eng
- travelling incognito
695:賃借---借賃
借賃
(かりちん)
ger
- Leihgebühr
- Miete
- Pacht
eng
- rental fee
- rent
- hire charge
賃借
(ちんしゃく)
ger
- mieten
- pachten
- Miete
- Pacht
eng
- renting
- rental
- hiring
- leasing (from)
696:数十---十数
十数
(じゅうすう)
ger
- ein gutes Dutzend
- etwas über zehn
eng
- ten-odd
- a dozen or so
数十
(すうじゅう)
ger
- Dutzende von …
- Dutzende
- zig
eng
- dozens
- scores of
- decades
697:立木---木立
木立
(こだち)
ger
- Wäldchen
- Gehölz
- Baumgruppe
- Hain
eng
- cluster of trees
- grove
- thicket
立木
(りゅうぼく,たちき)
ger
- (stehender)Baum
- in der Erde wachsender Baum
eng
- standing tree
- standing timber
698:発奮---奮発
奮発
(ふんぱつ)
ger
- Anstrengung
- Bemühung
- Eifer
- sich aufraffen
- sich anstrengen
- herausrücken
- sich freigiebig zeigen
eng
- strenuous exertion
- spurt
- splurge
発奮
(はっぷん)
ger
- sich aufraffen
- sich aufschwingen
- sich ermutigen
- angeregt werden zu
- Aufraffen
- Aufschwingen
eng
- being roused
- being stimulated
- being inspired
- being spurred on
699:送別---別送
別送
(べっそう)
ger
- etw. mit separater Post schicken
- separate Post
- Extrapost
- separates Verschicken
eng
- separate mail
- separate shipment
送別
(そうべつ)
ger
- Verabschiedung
- Abschied
eng
- farewell
- send-off
700:静寂---寂静
寂静
(せきせい,じゃくじょう)
eng
- quiet
- stillness
- tranquility
- enlightenment
- nirvana
静寂
(せいじゃく,しじま)
ger
- still
- ruhig
- abgeschieden
- harmonische Stille
- Ruhe
- Totenstille
- Abgeschiedenheit
- Stille
- Geräuschlosigkeit
- Ruhe
- Stummheit
- Schweigen
eng
- silence
- stillness
- quietness
- silence
- stillness
- quietness
701:珠数---数珠
数珠
(じゅじゅ,ずず,じゅず)
ger
- Rosenkranz
- Gebetschnur (108, 44, 27 od. 14 Perlen)
- Rosenkranz
- Gebetschnur (mit108, 44, 27 od. 14 Perlen)
eng
- rosary
- string of prayer beads
珠数
(ずず)
eng
- rosary
702:歩数---数歩
数歩
(すうほ)
ger
- ein paar Schritte
- einige Schritte
eng
- several steps
歩数
(ほすう)
ger
- Schrittzahl
eng
- number of steps
703:週次---次週
次週
(じしゅう)
ger
- kommende Woche
- nächste Woche
eng
- next week
週次
(しゅうじ)
eng
- weekly
704:風雪---雪風
雪風
(ゆきかぜ)
ger
- Schnee und Wind
- kalter, Schnee bringender Wind
- Schneesturm
eng
- snow-bearing wind
- wind bringing snow
風雪
(ふうせつ)
ger
- Wind und Schnee
- Schneesturm
- Härten des Lebens
- Not
- Elend
eng
- wind and snow
- snowstorm
- blizzard
- hardships
705:得体---体得
体得
(たいとく)
ger
- sich aneignen
- beherrschen
- sich zu eigen machen
- Erkenntnis
- Beherrschung
- Aneignung
eng
- mastery
- learning through experience
- realization
- realisation
- comprehension
得体
(えたい)
ger
- wahre Natur und Gestalt
eng
- nature
- character
706:法外---外法
外法
(そとのり)
ger
- äußere Maße
- Außenmaße
eng
- outside measurements
法外
(ほうがい)
ger
- absurd
- unvernünftig
- übertrieben
- unerhört
- ungeheuer
- enorm
- übertrieben
- schrecklich
- Ungewöhnlichkeit
- ungeheure Größe
- ungewöhnliche Schwere
- unerhört
- ungeheuer
- enorm
- übertrieben
- schrecklich
eng
- exorbitant
- outrageous
- ridiculous
- absurd
- excessive
- inordinate
- extravagant
- immoderate
707:転化---化転
化転
(けでん,けてん)
eng
- turning evil into good through proselytization
転化
(てんか)
ger
- sich umbilden
- sich verwandeln
- umgebildet werden
- Transformation
- Umformung
- Umbildung
- Inversion
eng
- change
- transformation
- inversion
708:紙型---型紙
型紙
(かたがみ)
ger
- Muster
- Schnittmuster
- Schnitt
eng
- pattern paper (for dressmaking)
- stencil
紙型
(かみがた,しけい)
ger
- Matrize
- Papiermatrize
- Gussform
eng
- (paper) stencil
- stereotype
- papier-mâché mold (mould)
709:聖歌---歌聖
歌聖
(かせい)
ger
- Meisterdichter
- großer Dichter
eng
- great poet
聖歌
(せいか)
ger
- Kirchenlied
- Hymnus
eng
- hymn
- chant
- sacred song
710:景勝---勝景
勝景
(しょうけい)
ger
- schöne Landschaft
- malerische Landschaft
eng
- scenic view
景勝
(けいしょう)
ger
- Schönheit der Landschaft
- malerische Landschaft
- schöne Landschaft
- pittoreske Szenerie
- Schönheit (einer Landschaft)
- schöne Landschaft
- Territorium einer Festung
eng
- picturesque scenery
- place of scenic beauty
- advantageous position
- strategic location
711:武官---官武
官武
(かんぶ)
eng
- civilian and military man
武官
(ぶかん)
ger
- Militäroffizier
- Offizier
eng
- military officer
- naval officer
712:談笑---笑談
笑談
(しょうだん)
eng
- pleasant chat
- talking amiably
- laughing over (something)
- funny story
談笑
(だんしょう)
ger
- sich gemütlich unterhalten
- Geplauder
- ungezwungene Unterhaltung
eng
- friendly chat
- pleasant chat
- lighthearted talk
- friendly conversation
713:絵図---図絵
図絵
(ずえ)
ger
- Bild
- Zeichnung
eng
- drawing
- picture
絵図
(えず)
ger
- Zeichnung
- Abbildung
- Illustration
- Diagramm
- Plan
- Grundriss
eng
- illustration
- drawing
714:陽春---春陽
春陽
(しゅんよう)
ger
- Frühlingssonne
eng
- spring sunshine
- springtime
陽春
(ようしゅん)
ger
- Frühling
- Lenz
eng
- spring
- the springtime
715:金敷---敷金
敷金
(しききん)
ger
- Kaution
- Mietkaution
eng
- (security) deposit
- caution money
金敷
(かなしき)
ger
- Amboss
eng
- anvil
716:滴水---水滴
水滴
(すいてき)
ger
- Wassertropfen
eng
- drop of water
- vessel for replenishing inkstone water
滴水
(てきすい)
eng
- water dripping
717:頭金---金頭
金頭
(かながしら,カナガシラ)
eng
- redwing searobin (Lepidotrigla microptera)
頭金
(あたまきん)
ger
- Anzahlung
eng
- down payment
- deposit
718:辺上---上辺
上辺
(じょうへん,うわべ)
ger
- Außenseite
- Oberfläche
- Äußerlichkeit
- äußere Erscheinung
- Äußeres
- Anschein
- Aussehen
eng
- upper side (go, chess, othello board)
- exterior
- surface
- outside
- outward appearance
- looks
辺上
(へんじょう)
eng
- side
- edge
719:理法---法理
法理
(ほうり)
ger
- Rechtsprinzip
eng
- legal principle
理法
(りほう)
ger
- Gesetz
eng
- law
720:間狭---狭間
狭間
(はざま,はさま)
ger
- kleine Lücke
- enger Zwischenraum
- Schlucht
- Schießscharte
- Intervall
- Hazama
eng
- interval
- space
- interstice
- threshold
- valley
- gorge
- ravine
- loophole (in a wall)
- crenel
- eyelet
間狭
(ませ)
ger
- Bambuszaun
- Reisigzaun
- Abtrennungen der Sitzplatzboxen im Theater
eng
- short roughly woven fence
- divider between boxes (i.e. for box seats) in a theatre, etc.
721:耳目---目耳
目耳
(めみみ)
eng
- (one's own) eyes and ears
耳目
(じもく,じぼく)
ger
- Auge und Ohr
- Aufmerksamkeit
eng
- eyes and ears
- seeing and hearing
- one's attention
- one's interest
722:幻夢---夢幻
夢幻
(ゆめまぼろし,むげん)
ger
- Traum
- Träumerei
- Fantasie
- Vision
- Fantasie
- Traum
- Illusion
- etwas, das sich als Illusion erweist
eng
- dreams
- fantasy
- visions
幻夢
(げんむ)
ger
- Träumerei
- Träume und Illusionen
- etw. Substanzloses
- etw. Unstetes
eng
- dreams
- visions
- phantasms
723:地内---内地
内地
(ないち)
ger
- Inland
- Binnenland
- Mutterland
- Vaterland
- Heimatland
- Hauptinsel
- Festland
eng
- within the borders of a country
- domestic soil
- inland
- interior
- Japan proper (as opposed to its overseas colonies)
- homeland
- home
- "mainland" Japan (i.e. Honshū)
地内
(ちない,じない)
eng
- grounds
- premises
- land within boundary lines
724:文名---名文
名文
(めいぶん)
ger
- meisterhafter Stil
- mustergültiger Stil
- glänzende Sprache
- Meisterprosa
eng
- famous literary composition
文名
(ぶんめい)
ger
- schriftstellerischer Ruhm
- literarischer Ruhm
eng
- literary fame
725:英才---才英
才英
(さいえい)
eng
- being very talented and intelligent
- talented and intelligent person
英才
(えいさい)
ger
- Begabung
- Talent
- Genie
- großer Geist
eng
- genius
- brilliance
- unusual talent
- gifted person
- person of unusual talent
726:疵瑕---瑕疵
瑕疵
(かし)
ger
- Wunde
- Fehler
- Defekt
- Mangel
- Fehltritt
eng
- flaw
- defect
- fault
疵瑕
(しか)
ger
- Mangel
- Fehler
eng
- blemish
- flaw
- defect
727:極寒---寒極
寒極
(かんきょく)
ger
- Kältepol (kältester Ort der Erde)
eng
- a place of extreme cold
極寒
(ごっかん,ごくかん)
ger
- strenge Kälte
- extreme Kälte
- grimmige Kälte
- eisige Kälte
- Zeit der strengen Winterkälte
eng
- extreme cold
- intense cold
- coldest season
- midwinter
728:鼻水---水鼻
水鼻
(みずばな)
ger
- wässriger Nasenschleim
eng
- runny nose
- (watery) nasal mucus
鼻水
(はなみず)
ger
- Nasenschleim
- Rotz
eng
- nasal mucus
- dripping nose
- snot
729:音波---波音
波音
(なみおと)
ger
- Klang der Wellen
- Rauschen der Wellen
- Nami・oto (lautes Anschlagen der Ō・daiko gefolgt von leiser werdenden Anschlägen)
eng
- the sound of waves
音波
(おんぱ)
ger
- Schallwelle
eng
- sound wave
730:食う---う食
う食
(うしょく)
ger
- Dentalkaries
- Zahnkaries
- Zahnfäule
- Zahnfäulnis
- Zahnverfall
- Karies
- Caries dentium
eng
- dental caries
- tooth decay
食う
(くう)
ger
- fressen
- essen
- verschlingen
- beißen
- stechen
- anbeißen
- anknabbern
- anfressen
- einklemmen
- einschneiden
- scharf angehen
- auf jmdn. losgehen
- eindringen
- einfallen (in jmds. Gebiet)
- besiegen
- überwinden
- jmdm. die Schau stehlen
- verbrauchen
- aufwenden
- aufbrauchen
- erhalten
- bekommen
- erleiden
- veralbern
- zum Narren halten
- kürzen
- weglassen (eines Aktes usw.)
- von … leben
- mit … auskommen
- sich ernähren von …
- betrogen werden
- getäuscht werden
- hereinfallen
eng
- to eat
- to live
- to make a living
- to survive
- to bite
- to sting (as insects do)
- to tease
- to torment
- to taunt
- to make light of
- to make fun of
- to encroach on
- to eat into
- to consume
- to defeat a superior
- to threaten a position
- to consume time and-or resources
- to receive something (usu. an unfavourable event)
- to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
731:相人---人相
人相
(にんそう)
ger
- Gesichtszüge
- Gesichtsausdruck
- Gesichtsbildung
- Visage
- Physiognomie
eng
- looks
- countenance
- facial features
- physiognomy
相人
(そうにん)
eng
- physiognomist
732:衡平---平衡
平衡
(へいこう)
ger
- Gleichgewicht
- Balance
- Ausgleich
eng
- even scale
- equilibrium
- balance
- equalization
- equalisation
衡平
(こうへい)
ger
- Gleichgewicht
- Balance
eng
- balance
- equity
733:局外---外局
外局
(がいきょく)
ger
- Sonderamt eines Ministeriums
eng
- external bureau
局外
(きょくがい)
ger
- extern
- außenstehend
- Außenseite
eng
- the outside
734:夜半---半夜
半夜
(はんや)
ger
- Mitternacht
- Mitte der Nacht
- die halbe Nacht
eng
- midnight
夜半
(よわ,やはん)
ger
- Mitternacht
- Mitte der Nacht
- um Mitternacht
- Mitternacht
- Mitte der Nacht
eng
- midnight
- dead of night
735:千万---万千
万千
(ばんせん)
eng
- tremendous number
千万
(せんまん,ちよろず,せんばん)
ger
- außerordentlich viele
- eine Menge
- sehr
- außerordentlich
- zehn Millionen
- außerordentlich viele
- eine Menge
- zehn Millionen
- 10.000.000
eng
- exceedingly
- extremely
- very many
- indeed
- countless number
- extremely large number
- 10,000,000
- ten million
- extremely large number
- myriad
736:官女---女官
女官
(にょかん,じょかん,にょうかん)
ger
- Hofdame
- Ehrendame
eng
- court lady
- lady-in-waiting
官女
(かんじょ)
ger
- Hofdame
eng
- court lady
737:視座---座視
座視
(ざし)
ger
- untätig zusehen
- ruhig mit ansehen
- mit verschränkten Armen zusehen
- untätiges Zusehen
eng
- remaining an idle spectator
- looking on unconcernedly (doing nothing)
視座
(しざ)
ger
- Standort
- Blickpunkt
- Bezugspunkt (insbes. in der japan. Soziologie seit den 60er Jahren; bezieht sich auf Karl Mannheim)
eng
- vantage point
- viewpoint
- standpoint
- outlook
738:立直---直立
直立
(ちょくりつ)
ger
- aufrecht
- aufgerichtet
- senkrecht
- vertikal
- aufrecht stehen
- strammstehen
- aufrechtes Stehen
eng
- standing upright
- standing straight
- standing erect
- rising perpendicularly
- rising straight up
- towering high
立直
(リーチ)
ger
- Lizhi
eng
- rīchi
- riichi
- declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed
- being one step away from victory, success, failure, etc.
739:毎度---度毎
度毎
(たびごと)
ger
- jedes Mal, wenn …
eng
- each time
- every time
毎度
(まいど)
ger
- jedes Mal
- immer
eng
- each time
- always
- often
- thank you for your continued patronage
740:敷居---居敷
居敷
(いしき)
ger
- Sitz
- Sitzplatz
- Gesäß (bei Kimonos)
eng
- kimono seat lining
敷居
(しきい,しきみ,しき)
ger
- Schwelle
- Türschwelle
eng
- threshold (esp. one with grooves for sliding doors)
- sill
741:帳元---元帳
元帳
(もとちょう)
ger
- Hauptbuch
eng
- ledger
帳元
(ちょうもと)
ger
- Finanzbuchhaltung
- Finanzbuchhalter
- Bankhalter
- Croupier
eng
- (business) manager
742:軽口---口軽
口軽
(くちがる)
ger
- geschwätzig
- gesprächig
- redselig
- Geschwätzigkeit
- Gesprächigkeit
- Redseligkeit
eng
- loose-lipped
- talkative
軽口
(かるくち)
ger
- Witz
- Spaß
- Humor
- Jux
- Scherz
- Redseligkeit
- Geschwätzigkeit
- Gesprächigkeit
- Plauderhaftigkeit
- Zungenfertigkeit
- Schwatzhaftigkeit
eng
- talkative
- loose-lipped
- persiflage
- frivolous talk
743:鋒先---先鋒
先鋒
(せんぽう)
ger
- Spitze
- Speerspitze
- Vorhut
- Vortrupp
eng
- advance guard
- vanguard
- athlete who competes in the first match of a team competition (kendo, judo, etc.)
鋒先
(ほさき,ほこさき)
ger
- Speerspitze
- scharfer Angriff
- Angriffsziel
- die Kraft eines Arguments
- Ährenspitze
- Ähre
- Speerspitze
- Messerspitze
- Pinselspitze
eng
- point of a spear
- spearhead
- focus (of one's attack, criticism, etc.)
- aim
- target
- brunt
- force (of an argument)
- edge
- tip of an ear (of wheat, etc.)
- tip (of a brush, spear, etc.)
- point
- spearhead
744:西日---日西
日西
(にっせい)
eng
- Japan and Spain
- Japanese-Spanish
西日
(せいにち,にしび)
ger
- Nachmittagssonne
eng
- westering sun
- setting sun
- afternoon sun
- Spanish-Japanese (dictionary, translation, etc.)
745:食草---草食
草食
(そうしょく)
ger
- pflanzenfressend
- Pflanzenfressen
eng
- herbivorous
- plant-eating
- graminivorous
食草
(しょくそう)
eng
- edible grass (for insects)
- larval food plant
746:習俗---俗習
俗習
(ぞくしゅう)
ger
- Volksbrauch
- allgemeine Sitten und Bräuche
eng
- custom
- usage
習俗
(しゅうぞく)
ger
- Bräuche und Sitten
- Gewohnheiten
- traditionelle Lebensweise
eng
- manners and customs
- folkways
- usage
747:碑石---石碑
石碑
(せきひ)
ger
- Grabstein
- Grabmal
- Gedenkstein
- Steinmonument
eng
- stone monument
碑石
(ひせき)
ger
- als Gedenkstein verwendeter Stein
- Grabstein
- Gedenkstein
eng
- stone monument
748:男山---山男
山男
(やまおとこ)
ger
- Bergmonster
- Bergbewohner
- Bergsteiger
- Alpinist
eng
- giant
- woodsman
- alpinist
男山
(おとこやま)
eng
- rugged mountain (of the more rugged mountain of a pair of mountains)
749:白太---太白
太白
(たいはく)
ger
- Venus (Abk. für taihaku・sei太白星)
- raffinierter Zucker (Abk.)
- dicker, weißer Seidenfaden (Abk.)
- Taihaku-Süßkartoffel (Abk. für taihaku・imo太白芋)
- Bonbon aus weißem Zucker (Abk. für taihaku・ame太白飴)
eng
- Venus (planet)
- thick silk thread
- refined sugar
- white rice jelly
- variety of sweet potato
白太
(しらた)
ger
- Splintholz
- Splint
- Holz der weißen Zeder
eng
- sapwood
750:雪白---白雪
白雪
(しらゆき,はくせつ)
ger
- Schnee
eng
- white snow
雪白
(ゆきじろ,せっぱく)
ger
- Schneeweiß
- Reinheit
- Makellosigkeit
- Tugendhaftigkeit
- schneeweiß
- rein
- tugendhaft
- makellos
- Schneeweiß
- (Bez. f.) feiner weißer Kristallzucker
- (Bez. f.) weißer Falke
- (Bez. f.) die schneeweißen Federn eines Pfeils
eng
- snow-white
- pure
- immaculate
- snow white
- refined sugar